“商量九日来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“商量九日来”全诗
诗将秋景澹,菊共老人开。
时节陶潜醉,江山宋玉哀。
平生沧海意,不受白鸥猜。
更新时间:2024年分类:
《秋坐碧玉楼偶成》陈宪章 翻译、赏析和诗意
《秋坐碧玉楼偶成》是明代诗人陈宪章创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
造次中秋过,
商量九日来。
诗将秋景澹,
菊共老人开。
时节陶潜醉,
江山宋玉哀。
平生沧海意,
不受白鸥猜。
诗意:
这首诗描绘了一个人坐在碧玉楼上,偶然写下的中秋之夜的景象。在这个时刻,他想起了九月初九的重要日子。诗人以淡泊的笔调表达了秋景的静谧,菊花与老人共同开放。他回忆起陶渊明醉心山水的时节,以及宋玉对江山的哀思。诗人平生怀抱着广阔的志向,不容许被轻浮的白鸥所误解。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘出了一个宁静而悠远的中秋夜景。通过"造次中秋过"和"商量九日来"这两句,诗人给读者带来了一种时间的流动感,使人联想到中秋节的到来和与之相关的传统习俗。接下来的两句"诗将秋景澹,菊共老人开",表达了秋景的静谧和菊花盛开的美景,同时也暗示了岁月的流转和人事的变迁。
接下来的两句"时节陶潜醉,江山宋玉哀",引用了陶渊明和宋玉这两位古代文人的名字,表达了诗人对他们的景仰和思念之情。陶渊明是中国文学史上著名的隐逸派诗人,他以山水田园为题材,表达了对自然和宁静生活的追求。宋玉则是中国文学史上的爱国诗人,他的作品中常常表达对国家沉沦和江山失守的悲痛之情。
最后两句"平生沧海意,不受白鸥猜",表达了诗人追求卓越的志向和不愿被世俗所束缚的态度。"平生沧海意"揭示了诗人胸怀宽广的志向,不仅仅满足于琐碎的日常生活,而是追求更为深远的境界。"不受白鸥猜"则表达了诗人不愿受到轻浮嘲笑和误解的意愿,坚持自己的信念和追求。
总体而言,这首诗词通过简练的语言和意象,表达了诗人对大自然和人生的思考和感悟,以及对追求真理和卓越的追求。它传递了一种宁静和豁达的情怀,引发读者对于人生意义和境界的思考。
“商量九日来”全诗拼音读音对照参考
qiū zuò bì yù lóu ǒu chéng
秋坐碧玉楼偶成
zào cì zhōng qiū guò, shāng liáng jiǔ rì lái.
造次中秋过,商量九日来。
shī jiāng qiū jǐng dàn, jú gòng lǎo rén kāi.
诗将秋景澹,菊共老人开。
shí jié táo qián zuì, jiāng shān sòng yù āi.
时节陶潜醉,江山宋玉哀。
píng shēng cāng hǎi yì, bù shòu bái ōu cāi.
平生沧海意,不受白鸥猜。
“商量九日来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。