“照眼春光烂不收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照眼春光烂不收”全诗
道人不是闲莺蝶,肯为阴晴一日愁。
更新时间:2024年分类:
《即事》陈宪章 翻译、赏析和诗意
《即事》是明代诗人陈宪章创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:
照眼春光烂不收,
江亭一雨欲成秋。
道人不是闲莺蝶,
肯为阴晴一日愁。
这首诗词描绘了春天的景色以及诗人的情感体验。下面是对诗词的诗意和赏析:
诗的第一句描述了明媚的春光,但诗人却感到无法将这美景完全收入眼底。这句表达了诗人对春光的美好感受,却也暗示了人们无法完全掌握和保持美好时刻的无奈。
第二句以江亭的一场雨来象征秋天的临近。雨水的降临让人感觉到季节的转变,暗示春天的繁花绚烂即将结束,秋天的凉爽即将来临。这种季节的转变也带来了诗人内心的变化和情感的波动。
第三句表达了诗人的自我认同和情感态度。诗人将自己比作不是闲散的莺蝶,而是修行道法的道人。这里的道人可以理解为有修行追求的人,他们不会被外在的美景所迷惑,而是更注重内心的修炼。
最后一句表达了诗人对阴晴变化与情感起伏的思考。诗人意味着道人不会因为天气的变化而感到忧愁,但他却表示自己愿意为阴晴变化带来的情感波动而烦恼。这反映了诗人对于人生起伏和情感变化的感受,以及他对于内心世界的深思。
整首诗词以对春光的感受和对情感波动的思考为主题,通过对自然景色和个人情感的描绘,表达了诗人对于人生变化和内心修炼的思考和感悟。诗词中运用了自然景色的比喻和对比,以及对个人情感与修行道法的对立,展示了诗人对于人生和情感境界的思考,具有较高的艺术价值。
“照眼春光烂不收”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
zhào yǎn chūn guāng làn bù shōu, jiāng tíng yī yǔ yù chéng qiū.
照眼春光烂不收,江亭一雨欲成秋。
dào rén bú shì xián yīng dié, kěn wèi yīn qíng yī rì chóu.
道人不是闲莺蝶,肯为阴晴一日愁。
“照眼春光烂不收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。