“洞房闇怊怅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞房闇怊怅”全诗
龙绡照明珰,凤钗横贵宝。
新妆试鸾镜,皎皎颜色好。
芳年倏已笄,君子可偕老。
奈何行媒弱,修言弃中道。
洞房闇怊怅,琦璜结组缟。
宁作钟离春,勿学姑瑶草。
更新时间:2024年分类:
《南国有佳人》邓林 翻译、赏析和诗意
《南国有佳人》是一首宋代的诗词,作者是邓林。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
南国有佳人,仙姿自蓬岛。
在南国有一位美丽的女子,她的仙姿如同仙人一般,仿佛来自蓬莱仙岛。
龙绡照明珰,凤钗横贵宝。
她的衣袂如龙的绡纱一样映照着明珰(一种华美的宝石),头上佩戴着凤钗,镶嵌着珍贵的宝石。
新妆试鸾镜,皎皎颜色好。
她正在新妆打扮中,试着照镜子,她的容颜明亮而美丽。
芳年倏已笄,君子可偕老。
年轻的女子已经到了适婚年龄,正佩戴着发簪,表示已经成年。这样的女子与贤良的君子可以共度一生。
奈何行媒弱,修言弃中道。
然而,她遭遇到媒妁之言的薄弱,言语修饰的虚假,导致她与合适的人错过了良缘。
洞房闇怊怅,琦璜结组缟。
她的洞房昏暗而忧伤,她的琦璜(一种美玉)结在了组缟(一种华美的丝绸)上,象征着她心中的愁苦和无奈。
宁作钟离春,勿学姑瑶草。
她宁愿做钟离春(指自己一个人过春天),也不愿效仿姑瑶草(指寡居的草木)的悲苦命运。
这首诗词描绘了一位南国的美丽女子,她仙姿似仙人,容颜明亮。然而,由于媒妁之言的薄弱和言辞虚假,她错过了合适的人选,心中充满了伤感和遗憾。她表达了宁愿独自度过春天,也不愿承受悲苦命运的态度。整首诗以描绘美丽女子的形象为主线,通过对她命运的反思,表达了对真爱和幸福的渴望,以及对虚伪和不幸命运的厌弃。
“洞房闇怊怅”全诗拼音读音对照参考
nán guó yǒu jiā rén
南国有佳人
nán guó yǒu jiā rén, xiān zī zì péng dǎo.
南国有佳人,仙姿自蓬岛。
lóng xiāo zhào míng dāng, fèng chāi héng guì bǎo.
龙绡照明珰,凤钗横贵宝。
xīn zhuāng shì luán jìng, jiǎo jiǎo yán sè hǎo.
新妆试鸾镜,皎皎颜色好。
fāng nián shū yǐ jī, jūn zǐ kě xié lǎo.
芳年倏已笄,君子可偕老。
nài hé xíng méi ruò, xiū yán qì zhōng dào.
奈何行媒弱,修言弃中道。
dòng fáng àn chāo chàng, qí huáng jié zǔ gǎo.
洞房闇怊怅,琦璜结组缟。
níng zuò zhōng lí chūn, wù xué gū yáo cǎo.
宁作钟离春,勿学姑瑶草。
“洞房闇怊怅”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。