“瘴气晓氛氲”的意思及全诗出处和翻译赏析

瘴气晓氛氲”出自唐代孟浩然的《晓入南山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng qì xiǎo fēn yūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“瘴气晓氛氲”全诗

《晓入南山》
瘴气晓氛氲,南山复水云。
鲲飞今始见,鸟坠旧来闻。
地接长沙近,江从汨渚分。
贾生曾吊屈,予亦痛斯文。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《晓入南山》孟浩然 翻译、赏析和诗意

晓入南山,瘴气晓氛氲,
南山复水云。
鲲飞今始见,鸟坠旧来闻。
地接长沙近,江从汨渚分。
贾生曾吊屈,予亦痛斯文。

中文译文:
清晨进入南山,瘴气在清晨中浓厚,
南山上又有水雾弥漫。
大鲲今日才看到,而鸟儿坠落早有传闻。
地处靠近长沙,江水由汨渚分流。
贾生曾经被冤屈,我也痛惜这样的才子。

诗意:
《晓入南山》表达了诗人孟浩然清晨进入南山时的景象。他描述了南山上的瘴气浓厚,水雾弥漫。诗中还提到了大鲲和坠落的鸟儿,既是对自然界中奇特现象的描写,也寓意着人与自然的关系。诗人还提到了长沙和汨渚,表达了对地理环境和江河的关注。最后,诗人提到了贾生的遭遇,表达了对贾生悲剧命运的同情。

赏析:
这首诗通过对自然景象和人事的描写,展现了作者对大自然和人与自然关系的思考。诗中景物描写细腻生动,通过对瘴气、水雾、大鲲和坠落的鸟儿的描绘,展现了自然界的神奇和变幻。同时,诗人对地理环境的关注也表达了他对自然的关注和对地域的留恋。最后,诗人通过提到贾生的遭遇,表达了对悲剧命运的同情和痛惜。整首诗以自然为背景,通过对景物和人事的描绘,表达了诗人对自然和人生的感悟,给人以深思和共鸣的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瘴气晓氛氲”全诗拼音读音对照参考

xiǎo rù nán shān
晓入南山

zhàng qì xiǎo fēn yūn, nán shān fù shuǐ yún.
瘴气晓氛氲,南山复水云。
kūn fēi jīn shǐ jiàn, niǎo zhuì jiù lái wén.
鲲飞今始见,鸟坠旧来闻。
dì jiē cháng shā jìn, jiāng cóng mì zhǔ fēn.
地接长沙近,江从汨渚分。
jiǎ shēng céng diào qū, yǔ yì tòng sī wén.
贾生曾吊屈,予亦痛斯文。

“瘴气晓氛氲”平仄韵脚

拼音:zhàng qì xiǎo fēn yūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瘴气晓氛氲”的相关诗句

“瘴气晓氛氲”的关联诗句

网友评论

* “瘴气晓氛氲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瘴气晓氛氲”出自孟浩然的 (晓入南山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。