“乡关在伐柯”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡关在伐柯”出自唐代孟浩然的《归至郢中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng guān zài fá kē,诗句平仄:平平仄平平。

“乡关在伐柯”全诗

《归至郢中》
远游经海峤,返棹归山阿。
日夕见乔木,乡关在伐柯
愁随江路尽,喜入郢门多。
左右看桑土,依然即匪他。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首离别饮酒

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《归至郢中》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《归至郢中》
中文译文:经过海峤的远航,归舟回到山阿。日夕间见到高大的乔木,乡关旁伐柯。忧愁像江水的流去,喜悦像进入郢门的繁多。左右看着桑树和土地,依然是我熟悉的家乡。

诗意:这首诗描述了诗人远游后归至家乡郢中的心情。诗人经过海峤远航,终于乘船回到了家乡山阿。在家乡的日夕间,他看到了熟悉的乔木和乡关旁的伐柯。他的忧愁随着江水的流去,更多的喜悦则是进入郢门的多样。诗人左右看着熟悉的桑树和土地,感叹这依然是他熟悉的家乡。

赏析:这首诗清新简洁,通过描绘诗人回到家乡的情景,展现了对家乡的深深依恋和温情。诗中使用了江水的比喻,将诗人的忧愁随江水的流去,表达了他在家乡得到了治愈和安抚。诗人察觉到家乡的变化,但依然能够看到熟悉的桑树和土地,这体现了家乡在变迁中的坚守和延续。整首诗流露出对家乡的深情和欢喜,读来让人感受到温暖与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡关在伐柯”全诗拼音读音对照参考

guī zhì yǐng zhōng
归至郢中

yuǎn yóu jīng hǎi jiào, fǎn zhào guī shān ā.
远游经海峤,返棹归山阿。
rì xī jiàn qiáo mù, xiāng guān zài fá kē.
日夕见乔木,乡关在伐柯。
chóu suí jiāng lù jǐn, xǐ rù yǐng mén duō.
愁随江路尽,喜入郢门多。
zuǒ yòu kàn sāng tǔ, yī rán jí fěi tā.
左右看桑土,依然即匪他。

“乡关在伐柯”平仄韵脚

拼音:xiāng guān zài fá kē
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡关在伐柯”的相关诗句

“乡关在伐柯”的关联诗句

网友评论

* “乡关在伐柯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡关在伐柯”出自孟浩然的 (归至郢中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。