“飞桥翼翼傍云岑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞桥翼翼傍云岑”全诗
想像吹笙凉彻夜,却疑风竹助遗音。
不见当年鼎与坚,望中河汉路漫漫。
人人自有飞升骨,平却心丹是内丹。
更新时间:2024年分类:
《题妙庭观》边维岳 翻译、赏析和诗意
《题妙庭观》是宋代边维岳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞桥翼翼傍云岑,
田宅荒凉一迳深。
想像吹笙凉彻夜,
却疑风竹助遗音。
不见当年鼎与坚,
望中河汉路漫漫。
人人自有飞升骨,
平却心丹是内丹。
诗意:
这首诗以景物描写和比喻手法,表达了诗人对时光流转和个人修行的思考。诗中运用了自然景物和音乐的意象,以及历史典故和哲理性的言辞,传递了深邃的内涵和诗人对人生境遇的感慨。
赏析:
首句“飞桥翼翼傍云岑”,描绘了一座高悬云端的飞桥,给人一种超凡脱俗的感觉。第二句“田宅荒凉一迳深”,通过荒凉的田宅和深远的小径,暗示了时光流逝、物是人非的情景。接下来的两句“想像吹笙凉彻夜,却疑风竹助遗音”,通过笙箫声音的寂寥和风竹的声助,表达了诗人对逝去岁月的思念和对流年的感叹。
下半部分的两句“不见当年鼎与坚,望中河汉路漫漫”,以历史典故的方式,暗示了辉煌的古代和漫长的人生道路,对比了当下的荒凉和茫然。最后两句“人人自有飞升骨,平却心丹是内丹”,呼应了前文的情感,表达了诗人对人们追求升华和内心修行的信念。
整首诗词以自然景物和历史典故为基础,通过意象的运用和富有哲理的言辞,抒发了诗人对时光流逝、人生脆弱以及对个人修行和追求的思考。诗中的意象和比喻丰富,给人以深远的思考空间,同时也体现了宋代文人对于人生境遇和内心世界的关注。
“飞桥翼翼傍云岑”全诗拼音读音对照参考
tí miào tíng guān
题妙庭观
fēi qiáo yì yì bàng yún cén, tián zhái huāng liáng yī jìng shēn.
飞桥翼翼傍云岑,田宅荒凉一迳深。
xiǎng xiàng chuī shēng liáng chè yè, què yí fēng zhú zhù yí yīn.
想像吹笙凉彻夜,却疑风竹助遗音。
bú jiàn dāng nián dǐng yǔ jiān, wàng zhōng hé hàn lù màn màn.
不见当年鼎与坚,望中河汉路漫漫。
rén rén zì yǒu fēi shēng gǔ, píng què xīn dān shì nèi dān.
人人自有飞升骨,平却心丹是内丹。
“飞桥翼翼傍云岑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。