“犬子端忧思转稽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犬子端忧思转稽”全诗
睿藻清新刊翠琰,神踪飞动在璇题。
芸笺许效蓬莱阁,花槛容模罨画溪。
乐圣朋侪开绮席,爱君诚抱挂金闺。
买臣晚遇知多幸,犬子端忧思转稽。
天地恩私无以报,只将克慎对芝泥。
更新时间:2024年分类:
《禁林讌会之什》毕士安 翻译、赏析和诗意
《禁林讌会之什》是一首宋代诗词,作者是毕士安。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
好文英主古难齐,
宠重词臣意弗低。
睿藻清新刊翠琰,
神踪飞动在璇题。
芸笺许效蓬莱阁,
花槛容模罨画溪。
乐圣朋侪开绮席,
爱君诚抱挂金闺。
买臣晚遇知多幸,
犬子端忧思转稽。
天地恩私无以报,
只将克慎对芝泥。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一场禁林中的盛会,展现了诗人对文学艺术的追求和对朝廷荣耀的向往。
诗的开头,诗人表达了对优秀文学作品和才华横溢的君主的称赞。他认为优秀的文章和杰出的君主是难以同时拥有的。
接着,诗人强调了皇帝对文臣的重视,表示皇帝对文臣的宠爱并不低下。这表明皇帝重视才华横溢的文臣,使他们能够展示自己的才华。
诗中出现的"睿藻清新刊翠琰,神踪飞动在璇题",描绘了文臣的才华和创作的灵感,他们的作品就像翡翠一样清新,展示了他们的智慧和才华。
接下来,诗人描述了文臣们在文思泉涌的情况下,创作了许多优秀的作品,比喻他们的作品就像蓬莱阁上的芸笺一样,具有卓越的品质。他们的作品被比喻为画溪边的花槛,美丽动人。
诗的后半部分,诗人描述了盛会上的场景。乐圣(指文学圣人)们相聚在一起,举行盛大的宴会,开设华丽的席面。诗人表达了自己对君主的热爱,真诚地抱住了君主的金闺(指君主的门户)。
接着,诗人表达了自己晚年遇到皇帝的宠爱是多么幸运,他的儿子也感到欣慰和忧虑,思考着如何承担起责任。这部分表达了诗人对皇帝的恩宠和对子孙后代的忧虑。
最后两句表达出诗人感激天地之恩,但他无法用任何方式来回报,只能以克己奉公、谨慎自守的态度来对待自己的文学创作。
整首诗词展现了诗人对文学才华的追求和对朝廷荣耀的向往,表达了他对皇帝的敬爱和忠诚,同时也反映了他对自己文学创作的慎重态度。
“犬子端忧思转稽”全诗拼音读音对照参考
jìn lín yàn huì zhī shén
禁林讌会之什
hǎo wén yīng zhǔ gǔ nán qí, chǒng zhòng cí chén yì fú dī.
好文英主古难齐,宠重词臣意弗低。
ruì zǎo qīng xīn kān cuì yǎn, shén zōng fēi dòng zài xuán tí.
睿藻清新刊翠琰,神踪飞动在璇题。
yún jiān xǔ xiào péng lái gé, huā kǎn róng mó yǎn huà xī.
芸笺许效蓬莱阁,花槛容模罨画溪。
lè shèng péng chái kāi qǐ xí, ài jūn chéng bào guà jīn guī.
乐圣朋侪开绮席,爱君诚抱挂金闺。
mǎi chén wǎn yù zhī duō xìng, quǎn zǐ duān yōu sī zhuǎn jī.
买臣晚遇知多幸,犬子端忧思转稽。
tiān dì ēn sī wú yǐ bào, zhǐ jiāng kè shèn duì zhī ní.
天地恩私无以报,只将克慎对芝泥。
“犬子端忧思转稽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。