“岁晚尘埃尚困予”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁晚尘埃尚困予”全诗
闻说龙江真可隐,欲将余日寄仙居。
更新时间:2024年分类:
《中隐堂二首》鲍同 翻译、赏析和诗意
《中隐堂二首》是宋代诗人鲍同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《中隐堂二首》
当年早有菟裘意,
岁晚尘埃尚困予。
闻说龙江真可隐,
欲将余日寄仙居。
译文:
早年已有隐居的念头,
如今岁月晚了,尘埃仍困扰着我。
听说龙江之地真可用来隐居,
我想将余生寄托于仙居之中。
诗意:
这首诗词表达了诗人鲍同对隐居生活的向往和渴望。他说自己早年就已经有了隐居的念头,但岁月已经晚了,尘埃仍然困扰着他,使他无法实现这个愿望。然而,他听说龙江这个地方非常适合隐居,因此他决定将余下的日子过在那里,寄托于仙居之中。
赏析:
这首诗词通过隐居的意象,表达了诗人对世俗烦恼的厌倦和对宁静自然生活的渴望。诗人用简洁明快的语言描绘出自己早年就有的隐居愿望,以及岁月的流转和尘埃的困扰使他无法实现这个愿望的困境。然而,诗人听说了龙江这个隐居的好地方,于是他决定将余生寄托于这个仙境般的地方。整首诗词情感真挚,表达了诗人对清净宁静生活的向往,并暗示了对世俗纷扰的反思。同时,诗中的菟裘、尘埃、龙江等形象都具有一定的象征意义,增添了诗词的意境和艺术美感。
总的来说,这首诗词展现了诗人对隐居生活的向往和对纷扰世俗的厌倦,以及对自然宁静的追求。它通过简洁而意味深长的语言,抒发了诗人内心深处的情感和理想追求,给人以思考和共鸣的空间。
“岁晚尘埃尚困予”全诗拼音读音对照参考
zhōng yǐn táng èr shǒu
中隐堂二首
dāng nián zǎo yǒu tú qiú yì, suì wǎn chén āi shàng kùn yǔ.
当年早有菟裘意,岁晚尘埃尚困予。
wén shuō lóng jiāng zhēn kě yǐn, yù jiāng yú rì jì xiān jū.
闻说龙江真可隐,欲将余日寄仙居。
“岁晚尘埃尚困予”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。