“彷佛翠微间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彷佛翠微间”全诗
迹久苔纹碎,云根古木间。
丹成人已去,鹤驾未曾还。
犹有箫吹响,时时下旧山。
更新时间:2024年分类:
《大涤山》白元鉴 翻译、赏析和诗意
《大涤山》是宋代诗人白元鉴创作的一首诗词。这首诗描绘了一座位于天坛绝顶的山峰,以及山中的景色和历史传说,表达了对时光流转和人事变迁的思考。
以下是该诗的中文译文:
天坛绝顶山,
彷佛翠微间。
迹久苔纹碎,
云根古木间。
丹成人已去,
鹤驾未曾还。
犹有箫吹响,
时时下旧山。
诗意:
诗人以天坛绝顶的山峰为背景,描绘了山峰的景色和历史沧桑感。山峰宛如隐藏在苍翠的微光之间,苔藓纹路因岁月久远而破碎,云雾如根延伸进古老的树木之间。红色已经成熟,人已离去,鹤驾也未曾归来,然而仍然能听到箫声,时常从古老的山间落下。
赏析:
《大涤山》通过描绘山峰的景色和历史传说,抒发了对时光的感慨和人事变迁的思考。诗中的山峰被赋予了人的特征,彷佛翠微间,表达了山峰与自然的融合之美。苔纹碎裂的描写暗示了岁月的流转和时间的消磨,强调了人事已去的无常和不可逆转。丹成人已去,表达了人事易变、光阴荏苒的主题。鹤驾未曾还,暗示了一种遥远的传说或神话,增添了神秘的色彩。然而,即便时间流转,仍然能听到箫声,这种时时下旧山的景象,给人以希望和安慰,也表达了对历史传统的珍视和对美好事物的追求。
整首诗通过对山峰景色和历史传说的描绘,以及对人事变迁和时光流转的思考,抒发了对时间的感慨、对历史的珍视以及对美好事物的追求。诗词以简练的语言和凝练的意象展示了诗人对自然和人类命运的思考,给人以深深的思索和共鸣。
“彷佛翠微间”全诗拼音读音对照参考
dà dí shān
大涤山
tiān tán jué dǐng shān, fǎng fú cuì wēi jiān.
天坛绝顶山,彷佛翠微间。
jī jiǔ tái wén suì, yún gēn gǔ mù jiān.
迹久苔纹碎,云根古木间。
dān chéng rén yǐ qù, hè jià wèi zēng hái.
丹成人已去,鹤驾未曾还。
yóu yǒu xiāo chuī xiǎng, shí shí xià jiù shān.
犹有箫吹响,时时下旧山。
“彷佛翠微间”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。