“过客独潸然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过客独潸然”全诗
故人成异物,过客独潸然。
既礼新松塔,还寻旧石筵。
平生竹如意,犹挂草堂前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《过景空寺故融公兰若(或作过潜上人旧房、悼正弘禅师)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
过景空寺故融公兰若(或作过潜上人旧房、悼正弘禅师)
池上青莲宇,林间白马泉。
故人成异物,过客独潸然。
既礼新松塔,还寻旧石筵。
平生竹如意,犹挂草堂前。
中文译文:
经过景空寺,故交融兰若(或者过潜上人的旧房、悼念正弘禅师)。
池塘上有青莲之宇,林间有白马饮泉。
故人已经成了陌生之物,过客独自唏嘘叹息。
曾经向新立的松塔行礼,又去寻找旧时的石筵。
往昔种下的竹子似乎还在我草堂前。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人经过景空寺时的一系列景象,同时也表达了对故人和往昔的怀念之情。整首诗以自然景物为背景,通过描绘池塘上的莲花和林间的马泉,传达了一种宁静和恬淡的氛围。
诗中提到了“过客独潸然”,表明诗人经过故人曾经居住的地方时,内心的感触。故人已经变成了陌生人,过客独自沉浸在对逝去友谊的思念中。诗人对故人的感情表达了一种淡淡的伤感和追思之情。
接下来,诗人提到了他曾经向新立的松塔行礼,又去寻找旧时的石筵。这表明诗人并不忘记过去的友谊和共享的时光,他渴望找回曾经的那种深厚的交往和友谊。
最后两句“平生竹如意,犹挂草堂前”,以一种淡然的语气点出诗人在诗中所表达的情感。诗人提到他种下的竹子似乎还在他的草堂前,表明即使时间过去,人事已非,但他对往昔的珍视仍然没有改变。
总之,这首诗以诗人经过景空寺的经历为背景,通过描绘自然景物来表达对故人和往昔友谊的思念。诗中透露出一种对岁月流转的淡然态度,以及对友情和情感的珍视和回忆。
“过客独潸然”全诗拼音读音对照参考
guò jǐng kōng sì gù róng gōng lán rě huò zuò guò qián shàng rén jiù fáng dào zhèng hóng chán shī
过景空寺故融公兰若(或作过潜上人旧房、悼正弘禅师)
chí shàng qīng lián yǔ, lín jiān bái mǎ quán.
池上青莲宇,林间白马泉。
gù rén chéng yì wù, guò kè dú shān rán.
故人成异物,过客独潸然。
jì lǐ xīn sōng tǎ, hái xún jiù shí yán.
既礼新松塔,还寻旧石筵。
píng shēng zhú rú yì, yóu guà cǎo táng qián.
平生竹如意,犹挂草堂前。
“过客独潸然”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。