“心花开落已缤纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心花开落已缤纷”全诗
相思两地漫平分。
半生浑似梦,一念不饶人。
眉月可怜细细,眼波依旧粼粼。
心花开落已缤纷。
隔墙桃与李,各作一番春。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》顾随 翻译、赏析和诗意
《临江仙·万事都输白发》是一首现代诗词,作者是顾随。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万事都输白发,
千秋不改红尘。
相思两地漫平分,
半生浑似梦,
一念不饶人。
眉月可怜细细,
眼波依旧粼粼。
心花开落已缤纷,
隔墙桃与李,
各作一番春。
诗意:
这首诗词表达了作者对于人生沧桑变迁的感慨和对爱情的思念之情。诗人通过描绘自己白发苍苍的样貌,暗示了时间的无情流逝,所有的事物都会随着时间的推移而消逝。然而,红尘世界的喧嚣和纷扰却从未改变。诗人的相思之情也受到了时空的分离,两地之间的距离使得思念无法得到圆满的交流。他把一生比作一场梦,而心中的思念却是无法抹灭的。
诗中提到的“眉月”和“眼波”是诗人对于爱人的描绘,表达了他对爱人的怜惜和眷恋之情。诗人的心中花开落已然缤纷,意味着他经历了许多喜怒哀乐,感受到了生活的起伏和变化。最后两句“隔墙桃与李,各作一番春”,表达了即使分离,两地的爱人也各自经历着各自的生活,各自追寻着属于自己的幸福和美好。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对于时光流转和爱情的深刻感慨。通过白发与红尘的对比,诗人展示了岁月无情的特点,时间会带走一切,唯有红尘世界永恒存在。对于相思之情的描绘,通过“两地漫平分”一句,传达了作者对于时空隔阂的无奈和对于爱情的无尽思念之情。诗人将自己的一生比作梦境,表达了对于人生的虚幻和无常的感慨。
诗中的“眉月可怜细细”和“眼波依旧粼粼”描绘了诗人对于爱人的柔情和眷恋之情,给人以温馨而感人的印象。最后两句“隔墙桃与李,各作一番春”传递了一种乐观向上的态度,即使分隔两地,每个人都在各自的环境中追求幸福和美好。整首诗词以简练而深情的语言表达了作者对于时光流逝和爱情的思考,给人以深入思考和共鸣的空间。
“心花开落已缤纷”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
wàn shì dōu shū bái fà, qiān qiū bù gǎi hóng chén.
万事都输白发,千秋不改红尘。
xiāng sī liǎng dì màn píng fēn.
相思两地漫平分。
bàn shēng hún sì mèng, yī niàn bù ráo rén.
半生浑似梦,一念不饶人。
méi yuè kě lián xì xì, yǎn bō yī jiù lín lín.
眉月可怜细细,眼波依旧粼粼。
xīn huā kāi luò yǐ bīn fēn.
心花开落已缤纷。
gé qiáng táo yǔ lǐ, gè zuò yī fān chūn.
隔墙桃与李,各作一番春。
“心花开落已缤纷”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。