“游人马上休回首”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游人马上休回首”全诗
游人马上休回首,一半春风在里湖。
更新时间:2024年分类:
《湖居杂兴八首》白珽 翻译、赏析和诗意
《湖居杂兴八首》是宋代诗人白珽的作品,描绘了他居住在湖边的景色和心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖居杂兴八首
相国平泉水竹居,
吴山花石世间无。
游人马上休回首,
一半春风在里湖。
中文译文:
国相居住在平泉水旁的竹屋,
吴山、花石等景物在世间无出其右。
游人们乘马经过时,不必回首,
因为一大半的春风已经在湖里。
诗意:
这首诗词描绘了白珽居住在湖边的景色和心境。他的居所是一座位于平泉水旁的竹屋,周围的景物如吴山、花石等都无法与之媲美。当有游人经过时,他们无需回头,因为湖中已经有一大半的春风,即使他们错过了,也会有其他美好的景色和体验等待着他们。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言勾勒出了湖居的美景和宁静的心境。相国平泉水竹居,吴山花石世间无,通过对居所和周围景物的描绘,展现了诗人对湖边环境的喜爱和自豪感。他通过游人经过时不必回首的描写,表达了对湖中春风的赞美和湖居生活的舒适与满足。诗中的湖水、竹屋、春风等元素,将读者带入了一个宁静、美好的湖畔世界,让人感受到一种闲适自得的愉悦情境。
白珽的《湖居杂兴八首》以其简洁、清新的文字风格,以及对自然景物和内心感受的描绘,展现了宋代文人对自然的向往和对宁静生活的追求。这首诗词表达了作者对湖居生活的热爱和对自然环境的赞美,同时也传达了一种心灵上的宁静与满足。
“游人马上休回首”全诗拼音读音对照参考
hú jū zá xìng bā shǒu
湖居杂兴八首
xiàng guó píng quán shuǐ zhú jū, wú shān huā shí shì jiān wú.
相国平泉水竹居,吴山花石世间无。
yóu rén mǎ shàng xiū huí shǒu, yī bàn chūn fēng zài lǐ hú.
游人马上休回首,一半春风在里湖。
“游人马上休回首”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。