“河桥晚泊船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河桥晚泊船”全诗
文叨才子会,官喜故人连。
笑语同今夕,轻肥异往年。
晨风理归棹,吴楚各依然。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《临涣裴明府席遇张十一、房六》孟浩然 翻译、赏析和诗意
临涣裴明府席遇张十一、房六
河县柳林边,
河桥晚泊船。
文叨才子会,
官喜故人连。
笑语同今夕,
轻肥异往年。
晨风理归棹,
吴楚各依然。
中文译文:
在涣县柳林边,
河桥上停泊的船。
才子们的文才受到赞美,
官员们喜欢与故友团聚。
欢笑和谈语,与今夜一样,
身材轻盈,和过去的年岁不同。
早晨的风整理着划桨的方向,
吴楚之间仍旧是如故。
诗意:
这首诗通过描绘一次会面的场景,展现了快乐和友情的氛围。在河县柳林边的河桥上,人们停泊着船只,一群才子文人团聚在此,受到了官员们的欢迎和赞扬。大家笑谈自如,亲密无间,仿佛与今夜一样。他们的身材轻盈,和过去的年岁已经不同。而晨风吹拂着船桨,吴楚之间依然是那个熟悉的样子。
赏析:
这首诗写了一次文人才子和官员的聚会场景。诗中通过描绘自然环境和人物的举止来表达作者的情感。作者通过描写柳林和河桥的景色,展现了大自然的宁静和美丽。而在这美丽的环境中,一群文人才子受到了官员们的赞扬和喜欢,彼此交谈欢笑,展现出深厚的友情和欢乐的氛围。尽管时间已经过去,但他们与过去相比,依然轻盈且不同,显示了人物的成长和变化。整首诗通过对人物和环境的描绘,展现了友情和欢乐的主题,表达了作者对美好时光的回忆和对友情的珍视。
“河桥晚泊船”全诗拼音读音对照参考
lín huàn péi míng fǔ xí yù zhāng shí yī fáng liù
临涣裴明府席遇张十一、房六
hé xiàn liǔ lín biān, hé qiáo wǎn pō chuán.
河县柳林边,河桥晚泊船。
wén dāo cái zǐ huì, guān xǐ gù rén lián.
文叨才子会,官喜故人连。
xiào yǔ tóng jīn xī, qīng féi yì wǎng nián.
笑语同今夕,轻肥异往年。
chén fēng lǐ guī zhào, wú chǔ gè yī rán.
晨风理归棹,吴楚各依然。
“河桥晚泊船”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。