“愧我未能兵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧我未能兵”全诗
空作长沙哭,羞看细柳营;
感怀成酒病,误国是书生!
莫任山河碎,男儿当请缨。
更新时间:2024年分类:
《北行小诗 其二》老舍 翻译、赏析和诗意
《北行小诗 其二》
劳军来万里,
愧我未能兵!
空作长沙哭,
羞看细柳营;
感怀成酒病,
误国是书生!
莫任山河碎,
男儿当请缨。
中文译文:
劳军来万里,
我为未能参军而感到愧疚!
空空地在长沙哭泣,
羞于看细柳的军营;
感伤和忧虑使我生病,
我这个误入书生之境却误国家大事的人!
不要让山河破碎,
作为男子汉应该请缨而战。
诗意和赏析:
这首诗词是中国现代作家老舍创作的一首诗,表达了作者对自己未能参军的愧疚和对国家现状的忧虑,同时呼吁男儿应该挺身而出,奋勇请缨,为国家山河尽忠。
诗的开篇,作者看到劳累的军人来自万里之外,自愧未能为国家出力而感到内疚。在他眼中,自己只能在长沙空泣,无法亲身参与到细柳军营中,这使他感到羞愧。
接着,作者表达了内心的感伤和忧虑。他将这种感受比喻为一种酒病,说明自己的情感被压抑得无法自拔。他自嘲地称自己是误入书生之境的人,因为他的能力和身份使他只能在书本上表达自己,而无法直接为国家做出实际的贡献。
最后两句诗呼唤起男子汉的责任感和使命感。作者呼吁男儿们不要袖手旁观,不要让山河破碎,而是应该主动请缨,为国家而战,用自己的行动捍卫家国和民族的尊严。
这首诗词通过表达作者内心的愧疚、忧虑和呼唤男子汉的责任感,传递了对国家和民族的关怀和热爱。同时,它也反映了中国现代社会中普通人面对国家战争和动荡时的无奈和思考。
“愧我未能兵”全诗拼音读音对照参考
běi xíng xiǎo shī qí èr
北行小诗 其二
láo jūn lái wàn lǐ, kuì wǒ wèi néng bīng!
劳军来万里,愧我未能兵!
kōng zuò cháng shā kū, xiū kàn xì liǔ yíng
空作长沙哭,羞看细柳营;
gǎn huái chéng jiǔ bìng, wù guó shì shū shēng!
感怀成酒病,误国是书生!
mò rèn shān hé suì, nán ér dāng qǐng yīng.
莫任山河碎,男儿当请缨。
“愧我未能兵”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。