“白日既云暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

白日既云暮”出自唐代孟浩然的《崔明府宅夜观妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái rì jì yún mù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“白日既云暮”全诗

《崔明府宅夜观妓》
白日既云暮,朱颜亦已酡。
画堂初点烛,金幌半垂罗。
长袖平阳曲,新声子夜歌。
从来惯留客,兹夕为谁多。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《崔明府宅夜观妓》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《崔明府宅夜观妓》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗歌。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

白日既云暮,朱颜亦已酡。
夜晚到了,夜幕已经降临,而这位妓女的脸色也因为喝酒而变得红润。

画堂初点烛,金幌半垂罗。
这是在贵族宅邸中的一间画堂,初次点燃了蜡烛,金幕挂着,罗帐悬垂一半。

长袖平阳曲,新声子夜歌。
她穿着长长的袖子,唱着平阳曲,这首曲子是夜晚时分的新声。

从来惯留客,兹夕为谁多。
她通常惯于留住客人,但这个晚上有谁是她心动的那一个呢?

诗歌描绘了一个夜晚在宅邸中观赏妓女及感受的场景。人们的注意力被引向宴会上夜晚的娱乐和景象,暗示了诗人对逝去的岁月和人生的感慨。通过描述这个场面,诗人传达了对时光流逝和人生短暂的思考。

此诗行云流水,用字雅致,场景描写细腻,展示了诗人对闺中娱乐的观察和感受。通过描写宴会中的妓女、烛光、金幌和歌曲等元素,将读者带入一个富有诗情的夜晚场景中。同时,诗中还透露出诗人对时光流逝的感慨和人生的虚妄之感。整体而言,这首诗以细腻的描写和深刻的思考展示了时光流逝和人生短暂的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白日既云暮”全诗拼音读音对照参考

cuī míng fǔ zhái yè guān jì
崔明府宅夜观妓

bái rì jì yún mù, zhū yán yì yǐ tuó.
白日既云暮,朱颜亦已酡。
huà táng chū diǎn zhú, jīn huǎng bàn chuí luó.
画堂初点烛,金幌半垂罗。
cháng xiù píng yáng qǔ, xīn shēng zǐ yè gē.
长袖平阳曲,新声子夜歌。
cóng lái guàn liú kè, zī xī wèi shuí duō.
从来惯留客,兹夕为谁多。

“白日既云暮”平仄韵脚

拼音:bái rì jì yún mù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白日既云暮”的相关诗句

“白日既云暮”的关联诗句

网友评论

* “白日既云暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白日既云暮”出自孟浩然的 (崔明府宅夜观妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。