“千山叠成嶂”的意思及全诗出处和翻译赏析

千山叠成嶂”出自唐代孟浩然的《游江西留别富阳裴、刘二少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān shān dié chéng zhàng,诗句平仄:平平平平仄。

“千山叠成嶂”全诗

《游江西留别富阳裴、刘二少府》
西上游江西,临流恨解携。
千山叠成嶂,万水泻为溪。
石浅流难溯,藤长险易跻。
谁怜问津者,岁晏此中迷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《游江西留别富阳裴、刘二少府》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《游江西留别富阳裴、刘二少府》诗词的中文译文为:我要西上游江西,心中恨别离。山峦重叠成嶂,大江变为小溪。水流浅处难行,藤蔓长久易攀爬。谁会关心寻求帮助的人,岁月流逝,迷失在这里。

这首诗描绘了诗人孟浩然从富阳离别富阳裴氏和刘氏二位少府,心中别离的情感。他在西上游江西的途中感叹自己离开了富阳,心中怀有遗憾之情。在诗中,诗人以山和水的景观来比喻离别的伤感,表达自己心中的痛苦和迷茫。

诗中的“千山叠成嶂,万水泻为溪”描绘了山峦重叠,形成连绵的山峰,大江也被旅途中的小溪所替代,暗示了离开后的心情是一片凄凉和孤独。接着,诗人又通过“石浅流难溯,藤长险易跻”,表达了现实生活中困难重重的艰辛之处,离别的路途曲折而难行,而后续的追求则是众多风险和挑战的轻而易举。

最后两句“谁怜问津者,岁晏此中迷”表达了诗人对追求帮助和关心的人们的渴望和希望,但却发现时光已经逝去,自己迷失在离别的情感中,不知前进的方向。

整首诗词通过自然景物的描绘和人物情感的表达,表达了诗人对离别和无助的痛苦和迷茫,抒发了孟浩然内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千山叠成嶂”全诗拼音读音对照参考

yóu jiāng xī liú bié fù yáng péi liú èr shào fǔ
游江西留别富阳裴、刘二少府

xī shàng yóu jiāng xī, lín liú hèn jiě xié.
西上游江西,临流恨解携。
qiān shān dié chéng zhàng, wàn shuǐ xiè wèi xī.
千山叠成嶂,万水泻为溪。
shí qiǎn liú nán sù, téng zhǎng xiǎn yì jī.
石浅流难溯,藤长险易跻。
shuí lián wèn jīn zhě, suì yàn cǐ zhōng mí.
谁怜问津者,岁晏此中迷。

“千山叠成嶂”平仄韵脚

拼音:qiān shān dié chéng zhàng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千山叠成嶂”的相关诗句

“千山叠成嶂”的关联诗句

网友评论

* “千山叠成嶂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千山叠成嶂”出自孟浩然的 (游江西留别富阳裴、刘二少府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。