“遂判云龙断夙因”的意思及全诗出处和翻译赏析

遂判云龙断夙因”出自清代徐灿的《送方太夫人西还》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì pàn yún lóng duàn sù yīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“遂判云龙断夙因”全诗

《送方太夫人西还》
旧游京国久相亲,三载同淹紫塞尘。
玉佩忽携春色至,兰灯重映岁华新。
多经坎坷增交谊,遂判云龙断夙因
料得鱼轩回首处,沙场犹有未归人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐灿)

徐灿头像

徐灿(约1618-1698),字湘苹,又字明深、明霞,号深明,又号紫言(竹字头)。江南吴县(今苏州市西南)人。明末清初女词人、诗人、书画家,为“蕉园五子”之一。光禄丞徐子懋女,弘文院大学士海宁陈之遴继妻。从夫宦游,封一品夫人。工诗,尤长于词学。她的词多抒发故国之思、兴亡之感。又善属文、精书画、所画仕女设色淡雅、笔法古秀、工净有度、得北宋人法,晚年画水墨观音、间作花草。著有《拙政园诗馀》三卷,诗集《拙政园诗集》二卷,凡诗二百四十六首,今皆存。

《送方太夫人西还》徐灿 翻译、赏析和诗意

《送方太夫人西还》是一首清代的诗词,作者是徐灿。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧游京国久相亲,
三载同淹紫塞尘。
玉佩忽携春色至,
兰灯重映岁华新。
多经坎坷增交谊,
遂判云龙断夙因。
料得鱼轩回首处,
沙场犹有未归人。

诗意:
这首诗词是送别方太夫人西行的作品。诗人和方太夫人在京城相识已久,曾一同度过了长期的时光,共同经历了紫禁城内的尘土飞扬。在这段时光里,他们亲密无间。然而,现在方太夫人要离开了,她突然带着春天的气息,带着美丽的玉佩,再次出现在诗人的面前。与此同时,兰花灯重新照亮了新的一年。这种变化使得他们的友谊更加坚固,他们决定结束过去的缘分,像龙云一样重新开始新的生活。

赏析:
这首诗词描绘了诗人与方太夫人的离别场景。诗人通过描写他们过去在京城的相识和共同经历,展示了他们之间深厚的情谊。方太夫人突然带着春天和美丽的玉佩出现,象征着新的开始和希望。兰花灯的重新照亮,意味着岁月的轮回和新的一年的到来。诗人通过描写这些变化,强调了他们之间的友谊和决心。最后两句表达了诗人对方太夫人的祝福,预料到他们将来重逢的时候,可能会有一些人还未归来。整首诗词感情真挚,表达了别离之情和对未来的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遂判云龙断夙因”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng tài fū rén xī hái
送方太夫人西还

jiù yóu jīng guó jiǔ xiāng qīn, sān zài tóng yān zǐ sāi chén.
旧游京国久相亲,三载同淹紫塞尘。
yù pèi hū xié chūn sè zhì, lán dēng chóng yìng suì huá xīn.
玉佩忽携春色至,兰灯重映岁华新。
duō jīng kǎn kě zēng jiāo yì, suì pàn yún lóng duàn sù yīn.
多经坎坷增交谊,遂判云龙断夙因。
liào dé yú xuān huí shǒu chù, shā chǎng yóu yǒu wèi guī rén.
料得鱼轩回首处,沙场犹有未归人。

“遂判云龙断夙因”平仄韵脚

拼音:suì pàn yún lóng duàn sù yīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遂判云龙断夙因”的相关诗句

“遂判云龙断夙因”的关联诗句

网友评论


* “遂判云龙断夙因”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遂判云龙断夙因”出自徐灿的 (送方太夫人西还),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。