“言谈延国辅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“言谈延国辅”全诗
阴阳调历象,礼乐报玄穹。
介胄清荒外,衣冠佐域中。
言谈延国辅,词赋引文雄。
野霁伊川绿,郊明巩树红。
冕旒多暇景,诗酒会春风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李隆基)
唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。
《春晚宴两相及礼官丽正殿学士探得风字》李隆基 翻译、赏析和诗意
春晚宴两相及礼官丽正殿学士探得风字
乾道运无穷,恒将人代工。
阴阳调历象,礼乐报玄穹。
介胄清荒外,衣冠佐域中。
言谈延国辅,词赋引文雄。
野霁伊川绿,郊明巩树红。
冕旒多暇景,诗酒会春风。
中文译文:
春晚宴款待两相和礼官,华丽的正殿上学士发现了一个神奇的字。
乾道之运永无穷尽,一直将人类发送到工作中,
调整阴阳,校准历象,礼乐奏报向着神秘的穹顶。
戴着头盔的清官越过了荒原,
衣冠齐整的士人辅佐着领土之中。
言谈之中延纳国家的辅佐,
词赋之作引领着文学之雄风。
野外的霁光映照着伊水的绿色,
远郊的明朗点缀着巩树的红花。
王冠和帽子不断带来美好的景色,
诗歌和酒宴聚会在春风之中。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皇帝李隆基(唐中宗)所作,描述了一个春晚宴会的场景,并以此来表达对唐朝王朝运势的祝愿和对文化繁荣的期许。
诗中描绘了宴会现场的祥和景象和繁华氛围,展示了宴会的盛大和热闹。诗人以娴熟的笔触,通过对礼官、学士、清官和士人的描写,展示了不同阶层的人们共聚一堂,共同参与国家事务和文化活动的壮丽场面。诗中呼应了乾道运气长久,人们代工、调整阴阳、校准历象的神秘力量。通过春晚宴会的场景,诗人表达了对国家繁荣和文化兴盛的美好祝愿。
诗中运用了大量的意象描写,如介胄清荒、衣冠佐域,以及野霁伊川绿、郊明巩树红等,增加了诗歌的艺术性和表现力。整首诗语言优美流畅,韵律协调,展现了唐代优秀的诗歌创作风采。同时,诗中将宴会和春风巧妙结合,使人感到春意盎然,充满生机和希望。
总之,这首诗以春晚宴会为背景,通过描绘其场景和氛围,表达了对国家繁荣和文化繁荣的美好愿景,展示了唐代盛世的繁荣景象。
“言谈延国辅”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn yàn liǎng xiāng jí lǐ guān lì zhèng diàn xué shì tàn dé fēng zì
春晚宴两相及礼官丽正殿学士探得风字
qián dào yùn wú qióng, héng jiāng rén dài gōng.
乾道运无穷,恒将人代工。
yīn yáng diào lì xiàng, lǐ yuè bào xuán qióng.
阴阳调历象,礼乐报玄穹。
jiè zhòu qīng huāng wài, yì guān zuǒ yù zhōng.
介胄清荒外,衣冠佐域中。
yán tán yán guó fǔ, cí fù yǐn wén xióng.
言谈延国辅,词赋引文雄。
yě jì yī chuān lǜ, jiāo míng gǒng shù hóng.
野霁伊川绿,郊明巩树红。
miǎn liú duō xiá jǐng, shī jiǔ huì chūn fēng.
冕旒多暇景,诗酒会春风。
“言谈延国辅”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。