“亲交在门”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲交在门”出自当代金庸的《苗若兰与胡斐对答》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīn jiāo zài mén,诗句平仄:平平仄平。

“亲交在门”全诗

《苗若兰与胡斐对答》
本日大难,口燥舌乾。
今日相乐,皆当喜欢。
经历名山,芝草飜飜。
仙人王乔,奉药一丸。
自惜袖短,内手知寒。
惭无灵辄,以报随宣。
月没参横,北斗阑干。
亲交在门,饥不及餐。
欢日尚少,戚日苦多。
以何忘忧,弹争酒歌。
淮南八公,要道不烦。
参驾六龙,游戏云端。

更新时间:2024年分类:

《苗若兰与胡斐对答》金庸 翻译、赏析和诗意

诗词:《苗若兰与胡斐对答》
朝代:当代
作者:金庸

本日大难,口燥舌干。
今日相乐,皆当喜欢。
经历名山,芝草翻翻。
仙人王乔,奉药一丸。
自惜袖短,内手知寒。
惭无灵辄,以报随宣。
月没参横,北斗阑干。
亲交在门,饥不及餐。
欢日尚少,戚日苦多。
以何忘忧,弹争酒歌。
淮南八公,要道不烦。
参驾六龙,游戏云端。

中文译文:
今天是大难的一天,口干舌燥。
今天相聚欢乐,都应该高兴。
历经名山,仙草飞舞。
仙人王乔,奉上一颗药丸。
自怜才短,内心感受寒冷。
感到惭愧不灵敏,要向随宣报答。
月亮已经消失,北斗星闪烁。
亲密交往在门口,饥饿无法进餐。
快乐的日子还少,悲伤的日子却多。
如何忘记忧愁,弹奏争论的酒歌。
淮南八公,要道不烦忧。
和六龙一起驾驭,游戏于云端。

诗意和赏析:
这首诗词以对答的形式表达了一种对现实生活的思考和感慨。诗中描述了作者面对困境时的焦躁与口渴,以及在欢乐时的喜悦。通过经历名山和仙草飞舞的描绘,诗人表达了对美好事物的向往和追求。仙人王乔奉上的药丸象征着希望和救赎,暗示着诗人对困境的克服和自我救赎。

诗中的袖短和内手知寒体现了诗人对自身才华不足和内心的寒冷感受的自省和惋惜。而对随宣的报答和对北斗星的描绘,则表达了诗人对友情和天象的珍视和感激。

诗中还反映了现实生活中的困苦和忧愁,如饥饿和悲伤的日子,但诗人希望通过弹奏争论的酒歌来忘却忧愁,寻求一种心灵的解脱。

最后,诗中提到淮南八公和六龙,在形象描绘上展现了一种豪放和游戏的氛围,表达了诗人对自由和无拘束状态的向往。

整体而言,这首诗词通过对对答的形式,以简洁而含蓄的语言表达了对现实生活中困难和欢乐的感受,同时透露出对美好事物的向往以及对自我救赎和心灵解脱的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲交在门”全诗拼音读音对照参考

miáo ruò lán yǔ hú fěi duì dá
苗若兰与胡斐对答

běn rì dà nàn, kǒu zào shé gān.
本日大难,口燥舌乾。
jīn rì xiāng lè, jiē dāng xǐ huān.
今日相乐,皆当喜欢。
jīng lì míng shān, zhī cǎo fān fān.
经历名山,芝草飜飜。
xiān rén wáng qiáo, fèng yào yī wán.
仙人王乔,奉药一丸。
zì xī xiù duǎn, nèi shǒu zhī hán.
自惜袖短,内手知寒。
cán wú líng zhé, yǐ bào suí xuān.
惭无灵辄,以报随宣。
yuè mò shēn héng, běi dǒu lán gān.
月没参横,北斗阑干。
qīn jiāo zài mén, jī bù jí cān.
亲交在门,饥不及餐。
huān rì shàng shǎo, qī rì kǔ duō.
欢日尚少,戚日苦多。
yǐ hé wàng yōu, dàn zhēng jiǔ gē.
以何忘忧,弹争酒歌。
huái nán bā gōng, yào dào bù fán.
淮南八公,要道不烦。
cān jià liù lóng, yóu xì yún duān.
参驾六龙,游戏云端。

“亲交在门”平仄韵脚

拼音:qīn jiāo zài mén
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲交在门”的相关诗句

“亲交在门”的关联诗句

网友评论


* “亲交在门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲交在门”出自金庸的 (苗若兰与胡斐对答),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。