“踏青归去春犹浅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踏青归去春犹浅”全诗
踏青归去春犹浅,明日重来花满床。
更新时间:2024年分类:
《赠乾隆 玉如意》金庸 翻译、赏析和诗意
《赠乾隆 玉如意》是当代作家金庸创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在暖翠楼前,粉黛香气袭人,
六朝的风韵述说着平康的美景。
春天的踏青归去,尚未深入,
明天再来,花朵将再次盛开满床。
诗意:
这首诗词表达了对乾隆皇帝的赞美和祝福。诗人将暖翠楼前的景色描绘得如诗如画,暗示乾隆皇帝的统治如同春日的花朵一样美丽而且香气扑鼻。六朝风致则是指六朝时期的文化繁荣和风雅,这里用来形容平康的美景。踏青归去春犹浅表示春天的踏青时光虽已过去,但还未完全深入,暗示着时光的流转和往复。然而,诗人表达了对明天的期待,明日重来花满床,预示着美好的明天即将到来,花朵将再次盛开。
赏析:
这首诗词通过描绘暖翠楼前的景色,展现了平康的美丽和乾隆时代的繁荣。诗人运用鲜明的意象和细腻的描写,使读者仿佛置身于诗中的场景之中,感受到花香和春光的美好。通过将春天的踏青与明天的期待相结合,诗人传递出对未来的希望和美好的祝福。
此外,诗中使用了平康和乾隆的象征,既表达了对乾隆皇帝的敬仰和赞美,也是对当时社会繁荣和平康的美好寄托。整首诗词优雅流畅,意境明快,给人以愉悦的感受。
总之,《赠乾隆 玉如意》这首诗词以细腻的描写和美好的愿景展现了平康的美景和乾隆时代的繁荣,同时也传递出对未来的希望和美好的祝福。
“踏青归去春犹浅”全诗拼音读音对照参考
zèng qián lóng yù rú yì
赠乾隆 玉如意
nuǎn cuì lóu qián fěn dài xiāng, liù cháo fēng zhì shuō píng kāng.
暖翠楼前粉黛香,六朝风致说平康。
tà qīng guī qù chūn yóu qiǎn, míng rì chóng lái huā mǎn chuáng.
踏青归去春犹浅,明日重来花满床。
“踏青归去春犹浅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。