“祖筵江上列”的意思及全诗出处和翻译赏析

祖筵江上列”出自唐代孟浩然的《送卢少府使入秦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǔ yán jiāng shàng liè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“祖筵江上列”全诗

《送卢少府使入秦》
楚关望秦国,相去千里馀。
州县勤王事,山河转使车。
祖筵江上列,离恨别前书。
愿及芳年赏,娇莺二月初。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送卢少府使入秦》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《送卢少府使入秦》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。这首诗描述了诗人送别卢少府(官员)进入秦国的情景。

诗词的中文译文如下:
楚国的关口眺望秦国,两地相距千里多。
州县忙碌着支持王朝,山河时常调动车马。
祖先的祭祀摆在江边,离别的愁绪写在信中。
希望你能在美好的年华里享受,欣赏春天初开的娇美莺声。

这首诗词以送别的形式,表达了诗人对朋友卢少府去往秦国的祝福和思念之情。诗人从楚国的关口望着千里之外的秦国,描绘了两地的距离与隔阂。同时,诗人也提及了州县努力支持国家事务,山河不断因征战而调动车马。这里揭示了当时国家的动荡和边境的军事活动。诗人还提到了祭祖的场景,表达了对祖先的敬意和传统的维系。

全诗以送别的情感为主线,表达了诗人对离别的思念之情和对朋友未来的祝福。诗人希望朋友卢少府能在美好的年华里获得快乐,感受娇美莺声的美妙。这种祝福与思念在诗中通过描述自然景物和抒发情感来展示出来。

整首诗词以简洁明了的笔触表达了深邃的情感,通过对离别和希望的描绘,使读者在感受离别的哀愁与思念的同时,也能体验到诗人对美好未来的期盼与祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祖筵江上列”全诗拼音读音对照参考

sòng lú shào fǔ shǐ rù qín
送卢少府使入秦

chǔ guān wàng qín guó, xiāng qù qiān lǐ yú.
楚关望秦国,相去千里馀。
zhōu xiàn qín wáng shì, shān hé zhuǎn shǐ chē.
州县勤王事,山河转使车。
zǔ yán jiāng shàng liè, lí hèn bié qián shū.
祖筵江上列,离恨别前书。
yuàn jí fāng nián shǎng, jiāo yīng èr yuè chū.
愿及芳年赏,娇莺二月初。

“祖筵江上列”平仄韵脚

拼音:zǔ yán jiāng shàng liè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祖筵江上列”的相关诗句

“祖筵江上列”的关联诗句

网友评论

* “祖筵江上列”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祖筵江上列”出自孟浩然的 (送卢少府使入秦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。