“遥仰鶺鴒飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥仰鶺鴒飞”全诗
水乘舟楫去,亲望老莱归。
斜日催乌鸟,清江照彩衣。
平生急难意,遥仰鶺鴒飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《送王五昆季省觐》孟浩然 翻译、赏析和诗意
送王五昆季省觐
公子恋庭闱,
劳歌涉海涯。
水乘舟楫去,
亲望老莱归。
斜日催乌鸟,
清江照彩衣。
平生急难意,
遥仰鶺鴒飞。
译文:
送王五昆季去省觐,
贵公子念恋家庭和宫闱,
愿努力歌颂,踏足海外,
水路乘舟,划来划去,
只为亲眼目睹父辈归来。
斜阳下,赶走了乌鸟,
清澈的江水映照出彩衣,
我平生最急于追求的意愿,
就如仰视着翩翩起舞的鸥鸟。
诗意:
这首诗描绘了唐代诗人孟浩然为送王五昆季去省觐而写,诗中表达了对家乡和亲人的眷恋之情,以及渴望亲眼目睹他们归来的愿望。诗人通过描绘斜日催走乌鸟、清江照衬彩衣等景物来烘托出主人公的离愁别绪,展示了他对家庭和亲人的思念之情。
赏析:
这首诗用简洁明快的语言,勾勒出了诗人的离愁别绪和对家庭和亲人的思念之情。诗人以自然景物为背景,通过描绘斜阳、乌鸟和清江,将主人公的离愁别绪表达得淋漓尽致。诗人深情而细腻地描绘了家庭的重要性和亲人的珍贵,在思念中也表达了对美好幸福生活的向往。整首诗意境清新,流露出浓厚的乡愁情怀,读来让人感受到朴实深情的诗意。
“遥仰鶺鴒飞”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng wǔ kūn jì shěng jìn
送王五昆季省觐
gōng zǐ liàn tíng wéi, láo gē shè hǎi yá.
公子恋庭闱,劳歌涉海涯。
shuǐ chéng zhōu jí qù, qīn wàng lǎo lái guī.
水乘舟楫去,亲望老莱归。
xié rì cuī wū niǎo, qīng jiāng zhào cǎi yī.
斜日催乌鸟,清江照彩衣。
píng shēng jí nàn yì, yáo yǎng jí líng fēi.
平生急难意,遥仰鶺鴒飞。
“遥仰鶺鴒飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。