“花中资格本迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花中资格本迟迟”全诗
此世何人能领略,为君终夜费相思。
看来风雪无多日,香到园林第几枝。
自是不开开便好,清高从未合时宜。
更新时间:2024年分类:
《梅花》张问陶 翻译、赏析和诗意
《梅花》是张问陶在清代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词以梅花为主题,通过梅花的形象表达了作者对清高孤傲、坚贞不屈的品质的讴歌。梅花在花中开放得较晚,但它的资质却是与生俱来的。梅花虽然在严寒的冬天开放,但它的花朵却没有丝毫的柔弱与怯懦,这使人们能够了解到它的坚韧和坚定。然而,这种高尚的品质只有少数人能够理解和欣赏,为了这些人,作者情愿终夜费尽相思之情。尽管风雪来袭的日子不多,梅花的香气却能飘溢到园林的每一株植物。作者认为,梅花并不需要开放得过早,只要开放时合乎时宜,就足够了。梅花所代表的清高气质在任何时候都是可贵的。
赏析:
《梅花》以梅花为象征,通过对梅花的描绘,表达了作者崇尚清高、坚韧不拔的情感。梅花是冬季中的一抹清雅,它在寒冷的环境中能够坚持开放,给人以勇气和希望。诗中的“花中资格本迟迟”表明梅花虽然开花较晚,但它的品质非常高尚。梅花具有铁石心肠的特质,不畏严寒,这使得人们能够感受到它的刚毅和坚定。作者认为,这种品质只有少数人能够理解和欣赏,他为了这些人不惜付出相思之苦。梅花的香气虽然扑鼻而来,但它并不需要开放得过早,只要在合适的时候绽放就足够了。这种清高的气质是与众不同的,它没有迎合世俗的需求,而是保持着独立和高洁的态度。
整首诗词通过梅花的形象,融入了对清高品质的赞美和对世俗境遇的反思。它表达了作者对坚韧不拔、清高独立的精神追求,并对那些能够理解和欣赏这种品质的人表示敬意。同时,诗中的梅花也是一种象征,代表着作者自己的意志和追求,以及对人生价值的思考。
“花中资格本迟迟”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
huā zhōng zī gé běn chí chí, tiě shí xīn cháng dàn kě zhī.
花中资格本迟迟,铁石心肠淡可知。
cǐ shì hé rén néng lǐng lüè, wèi jūn zhōng yè fèi xiāng sī.
此世何人能领略,为君终夜费相思。
kàn lái fēng xuě wú duō rì, xiāng dào yuán lín dì jǐ zhī.
看来风雪无多日,香到园林第几枝。
zì shì bù kāi kāi biàn hǎo, qīng gāo cóng wèi hé shí yí.
自是不开开便好,清高从未合时宜。
“花中资格本迟迟”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。