“一林随意卧烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一林随意卧烟霞”全诗
自誓冬心甘冷落,漫怜疏影太横斜。
得天气足春无用,出世情多鬓未华。
老死空山人不见,也应强似洛阳花。
更新时间:2024年分类:
《梅花》张问陶 翻译、赏析和诗意
《梅花》是清代张问陶创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一林随意卧烟霞,
为汝名高酒易赊。
自誓冬心甘冷落,
漫怜疏影太横斜。
得天气足春无用,
出世情多鬓未华。
老死空山人不见,
也应强似洛阳花。
诗意:
这首诗表达了梅花的高洁和坚韧的品质,以及诗人对梅花的赞美和自我反思。诗中描绘了梅花倚靠在山林之间,与云雾和霞光相伴。梅花不以名利为诱,而是以高洁和纯净的品质自居。诗人自比为梅花,表示自己宁愿孤独而高尚,不愿为了名利而妥协。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了梅花高洁不屈的品质和诗人对梅花的赞美。诗人通过描绘梅花随意卧于烟霞之间,展示了梅花高洁的境界和超脱尘世的态度。梅花不需要名声和物质的拘束,它的名声高得容易借酒赊账。梅花在寒冷的冬天仍然自我宣示其高洁的品质,而诗人自愿心甘情愿地在冬天中冷落自己。诗中的“疏影太横斜”形容梅花的枝干纤细挺拔,疏落的花影斜斜倚靠在枝干上,增加了诗句的艺术感。
接下来,诗人表达了对梅花的赞美,并自比为梅花。他认为得到了天赋的才华和美丽的外貌并不重要,因为这些东西在世俗的眼光中往往被看重过多。他把自己的情感和理想与梅花相比,认为自己的境遇和内心的追求更加纯粹。诗人认为出世的情感和理想远胜于出世的容貌和才华。他将自己与洛阳花相对比,认为自己虽然在世俗的眼光中不如洛阳花那样美丽,但在内心的世界中却更加强大和高尚。诗人通过对梅花的赞美和自我反思,表达了对高尚品质的追求和对世俗名利的淡漠态度。
整首诗以梅花为象征,表达了诗人对高洁品质和追求的赞美。梅花的高尚和坚韧形象给予人们启示,让人们不断追求内心的美和真实的价值。这首诗通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对高洁品质和高尚情操的追求,具有深刻的思想内涵和艺术价值。
“一林随意卧烟霞”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
yī lín suí yì wò yān xiá, wèi rǔ míng gāo jiǔ yì shē.
一林随意卧烟霞,为汝名高酒易赊。
zì shì dōng xīn gān lěng luò, màn lián shū yǐng tài héng xié.
自誓冬心甘冷落,漫怜疏影太横斜。
dé tiān qì zú chūn wú yòng, chū shì qíng duō bìn wèi huá.
得天气足春无用,出世情多鬓未华。
lǎo sǐ kōng shān rén bú jiàn, yě yīng qiáng sì luò yáng huā.
老死空山人不见,也应强似洛阳花。
“一林随意卧烟霞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。