“人事虽然久厌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人事虽然久厌”全诗
不因勤苦到关西。
焉得重阳庆会。
说与门中志士,祖庭已见根基。
终南山色古今奇。
老者堪为久计。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》尹志平 翻译、赏析和诗意
《西江月·人事虽然久厌》是元代诗人尹志平创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人事虽然久厌,
道家争忍空归。
不因勤苦到关西,
焉得重阳庆会。
说与门中志士,
祖庭已见根基。
终南山色古今奇,
老者堪为久计。
诗意:
这首诗词表达了诗人对人世间事物的厌倦和对修道归隐的向往。诗人感叹人世的繁华和喧嚣虽然已经久厌,希望能够与修道之人一同追求空灵的归隐之境。他认为不应该因为勤劳和辛苦而到达关西(指远离尘嚣的地方),只有到达那里,才能庆祝重阳节。诗人与门中的志士讨论,认为祖庭已经建立了坚实的根基,而终南山的美景无论在古代还是现代都令人惊叹。他认为老者可以为长期计划而努力奋斗。
赏析:
这首诗词通过对人世间的厌倦和对修道之境的向往,表达了诗人对纷扰世事的疲惫和追求内心宁静的愿望。诗人借重阳节的庆祝来象征人们追求归隐的心愿。他对修道者的向往体现了他对于内心世界的追求和对于纯粹、宁静生活的渴望。通过描述祖庭已见根基、终南山的古今奇色,诗人展示了长久计划和长远目标的重要性,同时也暗示了他对于长寿的向往。
整首诗词语言简练、意境深远,通过描绘内心的矛盾、追求与现实的对立,表达了尹志平对于人生意义的思考和内心世界的呈现。这首诗词具有一定的哲理意味,同时也展示了元代诗歌的特点,以及诗人对于修道境界的向往和对于自然景色的赞美。
“人事虽然久厌”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
rén shì suī rán jiǔ yàn, dào jiā zhēng rěn kōng guī.
人事虽然久厌,道家争忍空归。
bù yīn qín kǔ dào guān xī.
不因勤苦到关西。
yān dé chóng yáng qìng huì.
焉得重阳庆会。
shuō yǔ mén zhōng zhì shì, zǔ tíng yǐ jiàn gēn jī.
说与门中志士,祖庭已见根基。
zhōng nán shān sè gǔ jīn qí.
终南山色古今奇。
lǎo zhě kān wèi jiǔ jì.
老者堪为久计。
“人事虽然久厌”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 (仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。