“京华去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

京华去不归”出自唐代孟浩然的《闲园怀苏子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng huá qù bù guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“京华去不归”全诗

《闲园怀苏子》
林园虽少事,幽独自多违。
向夕开帘坐,庭阴落景微。
鸟过烟树宿,萤傍水轩飞。
感念同怀子,京华去不归

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《闲园怀苏子》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《闲园怀苏子》是唐代诗人孟浩然的作品。它描述了孟浩然在一个宁静的园子里独自思念苏子的心情。

中文译文:
园林常清闲,但时光渐少。靠近傍晚时分,我坐在帘前,庭院阴凉中,景色渐渐消退。鸟儿飞过烟雨中的树木,萤火虫停在水边的轩阁上。我忍不住想起与苏子怀有相同之心的时光,京城繁华已远去。

诗意:
这首诗描绘了孟浩然在一个宁静的园子里的闲暇时光。他在黄昏时分坐在帘前,借着这个时机思念远在京城的朋友苏子。虽然园林平静宁和,但孟浩然内心的孤寂和思念却违背了这份宁静。

赏析:
这首诗使用简练而自然的语言表达了孟浩然内心的情感。他通过描绘自然景色,如鸟儿和萤火虫,来表达他内心深处的情感和怀念之情。诗人通过写景,表达出对友情的珍视和思念之情。诗中的“感念同怀子,京华去不归”表达了作者对朋友远去的思念和不舍。整体上,这首诗情感真挚,境地优美,展现了孟浩然独特的审美情趣和对友情的珍视。

这首诗传递了一种对友情的思念和怀念之情。它通过对园子中宁静景色和自然元素的描绘,表达了孟浩然内心的深情和孤独感。读者可以从中感受到孟浩然对友情的珍视,和对遥远的故乡和朋友的怀念之情。这首诗以简约而语言自然流畅的风格,展现了唐代诗人的独特艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京华去不归”全诗拼音读音对照参考

xián yuán huái sū zǐ
闲园怀苏子

lín yuán suī shǎo shì, yōu dú zì duō wéi.
林园虽少事,幽独自多违。
xiàng xī kāi lián zuò, tíng yīn luò jǐng wēi.
向夕开帘坐,庭阴落景微。
niǎo guò yān shù sù, yíng bàng shuǐ xuān fēi.
鸟过烟树宿,萤傍水轩飞。
gǎn niàn tóng huái zi, jīng huá qù bù guī.
感念同怀子,京华去不归。

“京华去不归”平仄韵脚

拼音:jīng huá qù bù guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京华去不归”的相关诗句

“京华去不归”的关联诗句

网友评论

* “京华去不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京华去不归”出自孟浩然的 (闲园怀苏子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。