“脉脉望河鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脉脉望河鼓”全诗
霜中养就白兔,未觉玉容苍。
照影来今往古,圆缺阴晴几度,丹桂俨然芳。
遐想广寒露,谁得一枝香。
恍瑶台,飞宝镜,散重光。
嫦娥久饵灵药,点出淡云妆。
闲兴风姨相聚,不似天孙独苦,终日织仙裳。
脉脉望河鼓,萦损几柔肠。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(白朴)
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
《水调歌头 用前韵》白朴 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 用前韵》是元代作家白朴创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
明月复明月,天宇净新霜。
清澈明亮的月亮再次升起,天空中洁净的霜降临。
诗人以明亮的月光和清澈的霜来描绘夜晚的景象。
霜中养就白兔,未觉玉容苍。
在霜里养成的白兔,它的玉容还没有显现出衰老的迹象。
这里使用了兔子和玉容的意象,表达了美丽的事物仍然在成长和绽放的状态。
照影来今往古,圆缺阴晴几度,丹桂俨然芳。
月光照耀着现在和古代的影子,圆缺变幻,阴晴交替,丹桂花儿依然香气袭人。
这里通过描述月光的变化和丹桂花的芳香来表达岁月的流转和事物的永恒美丽。
遐想广寒露,谁得一枝香。
遥想着广寒宫中的月亮,谁能够得到一枝芳香。
广寒指的是嫦娥所居住的地方,诗人通过这句表达了对美好事物的向往和渴望。
恍瑶台,飞宝镜,散重光。
瑶台闪烁,宝镜飞舞,散发着明亮的光芒。
这里运用了宝镜和瑶台的意象,形容美好的景象和辉煌的光辉。
嫦娥久饵灵药,点出淡云妆。
嫦娥长久地服用灵药,点缀出淡淡的云彩装扮。
这里描述了嫦娥长期居住在广寒宫中,通过服用灵药保持年轻,同时也点缀了她的妆容。
闲兴风姨相聚,不似天孙独苦,终日织仙裳。
闲情逸致地与风姨相聚,不像天孙那样孤独痛苦,整日织造仙人的衣裳。
这里描绘了诗人与风姨共度闲暇时光,与天孙相比,他们的生活更加愉悦和幸福。
脉脉望河鼓,萦损几柔肠。
深情地望着河鼓,心绪缠绵,损伤了几许柔肠。
这句表达了诗人对河鼓的眷恋和思念之情,同时也描写出他内心的柔软和伤感。
这首诗词通过描绘明亮的月亮、洁净的霜和各种意象的运用,展现了诗人对美好事物的向往和追逐,并表达了岁月流转和事物脱俗之美的主题。同时,嫦娥和广寒宫的形象也被运用来描绘诗人对仙境和神秘的渴望。整首诗词以清新和唯美的语言表达了诗人内心的情感和对美的追求,展示了元代诗歌的特点和风格。
“脉脉望河鼓”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yòng qián yùn
水调歌头 用前韵
míng yuè fù míng yuè, tiān yǔ jìng xīn shuāng.
明月复明月,天宇净新霜。
shuāng zhōng yǎng jiù bái tù, wèi jué yù róng cāng.
霜中养就白兔,未觉玉容苍。
zhào yǐng lái jīn wǎng gǔ, yuán quē yīn qíng jǐ dù, dān guì yǎn rán fāng.
照影来今往古,圆缺阴晴几度,丹桂俨然芳。
xiá xiǎng guǎng hán lù, shuí dé yī zhī xiāng.
遐想广寒露,谁得一枝香。
huǎng yáo tái, fēi bǎo jìng, sàn chóng guāng.
恍瑶台,飞宝镜,散重光。
cháng é jiǔ ěr líng yào, diǎn chū dàn yún zhuāng.
嫦娥久饵灵药,点出淡云妆。
xián xìng fēng yí xiāng jù, bù shì tiān sūn dú kǔ, zhōng rì zhī xiān shang.
闲兴风姨相聚,不似天孙独苦,终日织仙裳。
mò mò wàng hé gǔ, yíng sǔn jǐ róu cháng.
脉脉望河鼓,萦损几柔肠。
“脉脉望河鼓”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。