“何地不为家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何地不为家”全诗
回首北望乡国,双泪落清笳。
天地悠悠逆旅,岁月匆匆过客,吾也岂瓠瓜。
四海有知己,何地不为家。
五溪鱼,千里菜,九江茶。
从他造物留住,办作老生涯。
不愿酒中有圣,但愿心头无事,高枕卧烟霞。
晚节忆吹帽,篱菊渐开花。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(白朴)
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
《水调歌头》白朴 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·北风下庭绿》是元代诗人白朴所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北风吹拂下庭绿,
客人的鬓发被霜华染白。
回首北方望故乡,
眼中的双泪如清晨的笳声滴落。
天地广阔,旅行逆流,
岁月匆匆,如过客一样疾驰。
难道我也像瓠瓜一样无用?
四海之内能有知己,
无论身在何处都能感到宾至如归。
五溪的鱼,千里的菜,
九江的茶。
这一切都是造物主留下的恩赐,
满足我在老年的生活。
我不渴望酒中有圣人的境界,
只希望心头无忧无虑,
高枕卧在烟霞中。
晚年时怀念年轻时戴着帽子的时光,
围篱上的菊花渐渐开放。
诗意和赏析:
这首诗词以北风吹拂下庭绿为开篇,形容了寒冷的北方,客人的鬓发被霜华染白,寓意着岁月的流逝和人事的变迁。诗人回首望着故乡,眼中的双泪如同清晨的笳声滴落,表达了思乡之情和离别之苦。
接下来的几句描述了天地的广阔和岁月的匆匆,诗人自问自答,表达了对自己价值和意义的思考。他认为自己岂能像无用的瓠瓜一样,没有任何价值和作用。
然而,诗人也感慨到,在四海之内总会有知己,无论身在何处都能感到归属和温暖。他描绘了五溪的鱼、千里的菜和九江的茶,将这些物产与造物主的恩赐联系起来,暗示着对于生活中的美好事物的感激和满足。
最后几句表达了诗人对安宁和宁静生活的向往,他不渴望酒中有圣人的境界,只希望心头无忧无虑,高枕卧在烟霞之间。晚年时,他怀念年轻时戴着帽子的时光,篱菊也渐渐开放,暗示着诗人对于人生经历的回忆和对于晚年生活的期待。
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了对故乡和亲人的思念、对岁月流转的感慨以及对宁静生活的向往。它通过描绘自然景物和个人情感,展现了诗人内心的情绪和对人生意义的思考,给人以深思和共鸣。
“何地不为家”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
běi fēng xià tíng lǜ, kè bìn rù shuāng huá.
北风下庭绿,客鬓入霜华。
huí shǒu běi wàng xiāng guó, shuāng lèi luò qīng jiā.
回首北望乡国,双泪落清笳。
tiān dì yōu yōu nì lǚ, suì yuè cōng cōng guò kè, wú yě qǐ hù guā.
天地悠悠逆旅,岁月匆匆过客,吾也岂瓠瓜。
sì hǎi yǒu zhī jǐ, hé dì bù wéi jiā.
四海有知己,何地不为家。
wǔ xī yú, qiān lǐ cài, jiǔ jiāng chá.
五溪鱼,千里菜,九江茶。
cóng tā zào wù liú zhù, bàn zuò lǎo shēng yá.
从他造物留住,办作老生涯。
bù yuàn jiǔ zhōng yǒu shèng, dàn yuàn xīn tóu wú shì, gāo zhěn wò yān xiá.
不愿酒中有圣,但愿心头无事,高枕卧烟霞。
wǎn jié yì chuī mào, lí jú jiàn kāi huā.
晚节忆吹帽,篱菊渐开花。
“何地不为家”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。