“十载风霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十载风霜”全诗
驿途方远。
夜雨留孤馆。
灯火青荧,莫把吴钩看。
歌声软。
酒斟宜浅。
三盏清愁散。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇》刘秉忠 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·十载风霜》是元代刘秉忠的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年来经历风霜,我游遍了玉关和紫塞。
旅途漫漫,驿站遥远。夜雨中我留宿在孤独的客栈。
灯火闪烁,但请不要把我的吴钩剑看作凡俗之物。
歌声轻柔,酒应该斟满,但最好不要过深。
三杯酒能消散清愁。
诗意:
这首诗词描绘了作者十年的风霜之旅,他游历了玉关和紫塞,经历了种种艰辛和孤独。夜晚的雨中,他在孤独的客栈中停留。灯火闪烁,他提醒读者不要把他手中的吴钩剑视为普通之物,它具有非凡的意义。歌声轻柔,酒应该斟满,但不宜饮得太过。最后,他说三杯酒足以消散内心的清愁。
赏析:
这首诗词通过描绘旅途中的风景和作者的内心感受,表达了对岁月流转的思考和对人生的感慨。在诗中,玉关和紫塞象征着边疆和征程,作者在旅途中历经风霜,经历了种种艰辛和孤独,展现了旅途的辛酸和孤寂。夜雨中的孤独客栈和闪烁的灯火,给人一种凄凉和萧瑟的感觉。诗人提到的吴钩剑,象征着武士的身份和精神,他希望读者不要将其看作普通之物,而是理解其中的深意和价值。歌声轻柔,酒应该斟满,但不宜过深,表达了作者对于生活态度的思考,他希望保持一种适度的饮酒和生活的态度。最后,作者说三杯酒足以消散内心的清愁,传递了一种豁达和释然的情感。
整首诗词以简洁凝练的语言描绘了旅途中的景色和作者的心情,通过对细节的刻画,表达了对于人生经历和感慨的思考。这首诗词展示了元代文人的情感和哲理,具有深沉的内涵和诗意。
“十载风霜”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
shí zài fēng shuāng, yù guān zǐ sāi dōu yóu biàn.
十载风霜,玉关紫塞都游遍。
yì tú fāng yuǎn.
驿途方远。
yè yǔ liú gū guǎn.
夜雨留孤馆。
dēng huǒ qīng yíng, mò bǎ wú gōu kàn.
灯火青荧,莫把吴钩看。
gē shēng ruǎn.
歌声软。
jiǔ zhēn yí qiǎn.
酒斟宜浅。
sān zhǎn qīng chóu sàn.
三盏清愁散。
“十载风霜”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。