“凤楼人去箫声住”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤楼人去箫声住”出自元代刘秉忠的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng lóu rén qù xiāo shēng zhù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“凤楼人去箫声住”全诗

《点绛唇》
寂寂珠帘,凤楼人去箫声住
断肠诗句。
彩笔无题处。
花褪残红,绿满西城树。
蘅皋暮。
客愁何许。
梅子黄时雨。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

《点绛唇》刘秉忠 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·寂寂珠帘》是元代诗人刘秉忠的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寂寂珠帘,
凤楼人去箫声住。
断肠诗句,
彩笔无题处。
花褪残红,
绿满西城树。
蘅皋暮,
客愁何许。
梅子黄时雨。

中文译文:
寂寂的珠帘,
凤楼里的人已离去,箫声停止。
伤心的诗句,
用彩笔无标题地写在一旁。
花儿褪去残红,
绿色充满了西城的树。
蘅皋的夜晚,
客人的愁苦何处寄托。
梅子黄时下起了雨。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了凤楼空寂的景象,表达了离别之后的孤寂和思念之情。

首句“寂寂珠帘,凤楼人去箫声住”,通过珠帘的寂静和箫声的停止,直观地展示了凤楼的空虚和寂寞。这里的珠帘象征着精美的窗帘,而箫声则代表欢声笑语和繁华,两者的消失进一步强调了凤楼的凄凉。

接下来的两句“断肠诗句,彩笔无题处”表达了诗人内心的痛苦和无法言说的悲伤。断肠一词意味着悲伤到极点,而彩笔无题则代表了诗人无法找到合适的词句来表达自己的情感。

第三句“花褪残红,绿满西城树”描绘了花谢的景象,暗示了时光流逝和事物的变化。花褪残红,春天已经过去,而绿满西城树则展示了春意盎然的美景,生机勃勃。

接下来的两句“蘅皋暮,客愁何许”表达了客人在蘅皋的黄昏时分的忧愁之情。蘅皋是一处山水胜地,暮色下的忧愁更显得深沉。

最后一句“梅子黄时雨”揭示了梅花开放时正值春雨季节,暗示了离别和思念之情。梅子黄时雨又可以理解为悲伤的象征,诗人通过这样的描写进一步加深了诗词的忧愁氛围。

总体而言,这首诗词以凤楼的空寂为背景,通过描绘景物和情感的交融,表达了离别之后的孤寂和思念之情。诗人运用了寥寥数语,却展现出了深沉的情感和细腻的意境,使读者能够感受到其中的忧愁和凄凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤楼人去箫声住”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

jì jì zhū lián, fèng lóu rén qù xiāo shēng zhù.
寂寂珠帘,凤楼人去箫声住。
duàn cháng shī jù.
断肠诗句。
cǎi bǐ wú tí chù.
彩笔无题处。
huā tuì cán hóng, lǜ mǎn xī chéng shù.
花褪残红,绿满西城树。
héng gāo mù.
蘅皋暮。
kè chóu hé xǔ.
客愁何许。
méi zǐ huáng shí yǔ.
梅子黄时雨。

“凤楼人去箫声住”平仄韵脚

拼音:fèng lóu rén qù xiāo shēng zhù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤楼人去箫声住”的相关诗句

“凤楼人去箫声住”的关联诗句

网友评论


* “凤楼人去箫声住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤楼人去箫声住”出自刘秉忠的 (点绛唇·寂寂珠帘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。