“袜尘不到凌波处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袜尘不到凌波处”全诗
雪香凝树。
懒作阳台雨。
一水相系,脉脉难为语。
情何许。
向人如诉。
寂寞临江渚。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇 梨花》刘秉忠 翻译、赏析和诗意
《点绛唇 梨花》是元代刘秉忠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
立尽黄昏,袜尘不到凌波处。
雪香凝树。懒作阳台雨。
一水相系,脉脉难为语。情何许。
向人如诉。寂寞临江渚。
诗意:
这首诗词描绘了一幅黄昏时分的景象,以及诗人内心深处的情感。诗中通过描写雪花的香气凝结在树上、阳台上悠闲的雨滴,以及江渚上的寂寞氛围,表达了诗人内心的孤寂和情感的沉郁。
赏析:
整首诗以描绘黄昏时分的景象为开篇,"立尽黄昏,袜尘不到凌波处"表达了黄昏的沉寂和寂静。接着,诗人描述了雪花香气凝固在树上的情景,这一景象给人一种幽静的感觉。"懒作阳台雨"则进一步增添了诗中的静谧氛围。
接下来,诗人以"一水相系,脉脉难为语"表达了自己内心深处的情感,这种情感难以言说,只能向人倾诉。诗人感叹情意难以启齿,同时表达了一种无法释放情感的困扰。
最后两句"情何许,向人如诉。寂寞临江渚"则突出了诗人内心的孤寂和寂寥之感。诗人把黄昏的景象与自己内心的情感相结合,以寂寞的江渚作为诗词的落脚点,表达出对生活的思索和对情感的无奈。
总体而言,这首诗词通过对黄昏时分景象的描绘,巧妙地表达了诗人内心的孤独和情感的沉郁。诗人运用细腻的描写和意象,使诗词充满了诗意和情感的张力,给人一种深邃而凄美的感觉。
“袜尘不到凌波处”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún lí huā
点绛唇 梨花
lì jǐn huáng hūn, wà chén bú dào líng bō chù.
立尽黄昏,袜尘不到凌波处。
xuě xiāng níng shù.
雪香凝树。
lǎn zuò yáng tái yǔ.
懒作阳台雨。
yī shuǐ xiàng xì, mò mò nán wéi yǔ.
一水相系,脉脉难为语。
qíng hé xǔ.
情何许。
xiàng rén rú sù.
向人如诉。
jì mò lín jiāng zhǔ.
寂寞临江渚。
“袜尘不到凌波处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。