“为照客心迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为照客心迷”出自唐代孟浩然的《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi zhào kè xīn mí,诗句平仄:仄仄仄平平。
“为照客心迷”全诗
《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》
江路经庐阜,松门入虎溪。
闻君寻寂乐,清夜宿招提。
石镜山精怯,禅枝怖鸽栖。
一灯如悟道,为照客心迷。
闻君寻寂乐,清夜宿招提。
石镜山精怯,禅枝怖鸽栖。
一灯如悟道,为照客心迷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》孟浩然 翻译、赏析和诗意
夜晚停船在庐江上,听说故友在东寺,便以诗句寄给他:
江路经过庐阜,进入松门,穿过虎溪。
听说你在寻求寂乐,我在这清夜住宿在招提寺。
石镜山的精灵们害怕生人,佛像下的鸽子也惊慌飞舞。
一盏灯像是见到了悟道,为了照亮你这迷失的客心。
这首诗表达了诗人在夜晚停船庐江的思绪和对故友的思念之情。诗人通过描写自然景色和心灵感悟,表达了对友人寂寞追求和迷茫心境的了解和关怀。诗中的景物描绘细腻,情感真挚,意境深远。它给人以思考和共鸣的空间,使读者在感悟之余,也感受到了诗人与友人之间的深厚情谊。
“为照客心迷”全诗拼音读音对照参考
yè pō lú jiāng, wén gù rén zài dōng sì, yǐ shī jì zhī
夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之
jiāng lù jīng lú fù, sōng mén rù hǔ xī.
江路经庐阜,松门入虎溪。
wén jūn xún jì lè, qīng yè sù zhāo tí.
闻君寻寂乐,清夜宿招提。
shí jìng shān jīng qiè, chán zhī bù gē qī.
石镜山精怯,禅枝怖鸽栖。
yī dēng rú wù dào, wèi zhào kè xīn mí.
一灯如悟道,为照客心迷。
“为照客心迷”平仄韵脚
拼音:wèi zhào kè xīn mí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为照客心迷”的相关诗句
“为照客心迷”的关联诗句
网友评论
* “为照客心迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为照客心迷”出自孟浩然的 (夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。