“借问同舟客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借问同舟客”全诗
相去日千里,孤帆天一涯。
卧闻海潮至,起视江月斜。
借问同舟客,何时到永嘉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《宿永嘉江,寄山阴崔少府国辅》孟浩然 翻译、赏析和诗意
宿永嘉江,寄山阴崔少府国辅
我行穷水国,君使入京华。
相去日千里,孤帆天一涯。
卧闻海潮至,起视江月斜。
借问同舟客,何时到永嘉。
中文译文:“在永嘉江畔宿营,赠给山阴的崔少府国辅。
我是带着一腔愁苦之情,穿越水泽之国而来,贵君派我入京城。
我们相隔千里之遥,我的船只孤独行驶在无垠的天涯。
躺卧间听到海潮的声响,起身望见江边婀娜的月儿斜挂。
借问坐在同一船上的客人们,我们将何时抵达永嘉。”
诗意:这首诗词是孟浩然给友人崔少府国辅的一封信,表达了他行船到达永嘉江畔,在蓬勃发展的时代,他被派往京城办事,与友人的分离之苦。诗人通过描绘行船穿越水泽国度,孤帆远航的情景,表达了自己离家漂泊的孤独和思乡之情。
赏析:诗人在诗中运用了自然景物的描写,通过对海潮、江月等景物的描绘,寄托了诗人的思乡之情。诗人与同船的人闲谈,询问何时能到达永嘉,也表达了他对友人的思念与期待。整首诗以寥寥数语,将诗人的情感真实地表达出来,给人以深深的感受。
“借问同舟客”全诗拼音读音对照参考
sù yǒng jiā jiāng, jì shān yīn cuī shào fǔ guó fǔ
宿永嘉江,寄山阴崔少府国辅
wǒ xíng qióng shuǐ guó, jūn shǐ rù jīng huá.
我行穷水国,君使入京华。
xiāng qù rì qiān lǐ, gū fān tiān yī yá.
相去日千里,孤帆天一涯。
wò wén hǎi cháo zhì, qǐ shì jiāng yuè xié.
卧闻海潮至,起视江月斜。
jiè wèn tóng zhōu kè, hé shí dào yǒng jiā.
借问同舟客,何时到永嘉。
“借问同舟客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。