“国人咸寡和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“国人咸寡和”全诗
共乘休沐暇,同醉菊花杯。
逸思高秋发,欢情落景催。
国人咸寡和,遥愧洛阳才。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《和贾主簿弁九日登岘山》孟浩然 翻译、赏析和诗意
中文译文:与贾主簿弁九日登岘山
楚地重阳日,群臣赏宴前来。
共同享受休息和放松的时光,一起醉饮菊花酒。
心中的思绪在秋天高涨,愉悦的心情被落叶催促。
国中才子很少能与他们相比,遥远羡慕洛阳之才。
诗意:这首诗描述了唐代诗人孟浩然与贾主簿弁一起登岘山的情景。重阳节是秋天的节日,人们聚集在一起观赏赏月、赏菊、品酒。诗人通过描绘众人共同的欢乐和放松时光,以及他们对洛阳才子的羡慕之情,表达了自己对乐观、愉悦和向往的情感。
赏析:这首诗以楚地重阳节为背景,描述了一个愉悦快乐的场景。诗人与贾主簿等官员们一起登上岘山,享受秋天的宜人氛围。诗中描绘了众人共同的欢愉心情,通过饮酒和观赏菊花来表达他们的放松和放纵。诗人把自己与众人相比较,感到国内才子的匮乏,对洛阳才子的羡慕之情遥远。整首诗既表达出对黄金时代的向往,又抒发出自己对时代潮流的思考和领悟。诗的意境开阔,气势雄浑,尤其描写了九日登岘山的场景和大气,使人感受到秋天的宜人和心灵的舒畅。
“国人咸寡和”全诗拼音读音对照参考
hé jiǎ zhǔ bù biàn jiǔ rì dēng xiàn shān
和贾主簿弁九日登岘山
chǔ wàn chóng yáng rì, qún gōng shǎng yàn lái.
楚万重阳日,群公赏宴来。
gòng chéng xiū mù xiá, tóng zuì jú huā bēi.
共乘休沐暇,同醉菊花杯。
yì sī gāo qiū fā, huān qíng luò jǐng cuī.
逸思高秋发,欢情落景催。
guó rén xián guǎ hé, yáo kuì luò yáng cái.
国人咸寡和,遥愧洛阳才。
“国人咸寡和”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。