“咿哑声里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咿哑声里”全诗
无语独闲行。
绿杨下、人初静。
烟澹夕阳明。
窈窕佳人,独立瑶阶,掷果潘郎,瞥见红颜横波盻,不胜娇软倚银屏。
曳红裳,频推朱户,半开还掩,似欲倚、咿哑声里,细说深情。
因遣林间青鸟,为言彼此心期,的的深相许,窃香解佩,绸缪相顾不胜情。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头·袖笼鞭敲镫》曾布 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·袖笼鞭敲镫》是宋代文学家曾布创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
袖笼鞭敲登。
无语独闲行。
绿杨下、人初静。
烟澹夕阳明。
窈窕佳人,独立瑶阶,
掷果潘郎,瞥见红颜横波盻,
不胜娇软倚银屏。
曳红裳,频推朱户,
半开还掩,似欲倚、咿哑声里,
细说深情。
因遣林间青鸟,
为言彼此心期,
的的深相许,
窃香解佩,绸缪相顾不胜情。
诗意:
这首诗描绘了一位佳人的美丽和令人心动的情景。诗人在黄昏时分独自散步,听到袖笼鞭敲的声音,心情平静而宁静。在绿杨树下,这位窈窕的佳人独自站在玉阶上,她轻轻地摇动着果实,忽然瞥见了一个红颜美貌的男子,使她的心情波动不已。她倚靠在银屏幕前,显得娇软而温柔。
她穿着鲜红的裙裳,频繁地推开红漆门,时而半开半掩。她似乎想依靠着门,从咿哑的声音中细细地述说着深情。为了传达彼此心灵的期待,诗人派遣一只青鸟在林间传递信息,表达双方深深的相许之情。他们私下里交换香囊和佩饰,暗中表示深深的爱意,彼此相互承诺,相互倾诉,无法抑制内心的激动。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一段缠绵悱恻的爱情故事。通过对景物和人物的描写,诗人将读者带入了一个静谧而浪漫的氛围中。诗中的绿杨、瑶阶、银屏等元素,营造出一种幽静而富有诗意的环境。诗人以细腻的语言表达了男女主人公之间的情感交流和爱意的表达。
诗中使用了一些象征性的意象,如袖笼鞭敲、红颜横波盻、曳红裳等,强化了诗中的意境和情感色彩。通过细腻的描写和情感的流露,诗人成功地表达了男女主人公之间的爱情和深情。
整首诗词语言优美流畅,意境深远,展现了宋代诗词的特点。通过对自然景物和人物情感的描写,诗人以简洁而深刻的语言展现了爱情的美好和甜蜜。这首诗词充满了浓郁的诗意,给人以深远的思考和美的享受。
“咿哑声里”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu xiù lóng biān qiāo dèng
水调歌头·袖笼鞭敲镫
xiù lóng biān qiāo dēng.
袖笼鞭敲登。
wú yǔ dú xián xíng.
无语独闲行。
lǜ yáng xià rén chū jìng.
绿杨下、人初静。
yān dàn xī yáng míng.
烟澹夕阳明。
yǎo tiǎo jiā rén, dú lì yáo jiē, zhì guǒ pān láng, piē jiàn hóng yán héng bō xì, bù shèng jiāo ruǎn yǐ yín píng.
窈窕佳人,独立瑶阶,掷果潘郎,瞥见红颜横波盻,不胜娇软倚银屏。
yè hóng shang, pín tuī zhū hù, bàn kāi hái yǎn, shì yù yǐ yī yǎ shēng lǐ, xì shuō shēn qíng.
曳红裳,频推朱户,半开还掩,似欲倚、咿哑声里,细说深情。
yīn qiǎn lín jiān qīng niǎo, wèi yán bǐ cǐ xīn qī, de de shēn xiāng xǔ, qiè xiāng jiě pèi, chóu móu xiāng gù bù shèng qíng.
因遣林间青鸟,为言彼此心期,的的深相许,窃香解佩,绸缪相顾不胜情。
“咿哑声里”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。