“轻裘锦带”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻裘锦带”全诗
击球斗鸡为戏,游侠久知名。
因避仇、来东郡。
元戎留属中军。
直气凌貔虎,须臾叱咤风云。
凛凛坐中生。
偶乘佳兴。
轻裘锦带,东风跃马,往来寻访幽胜。
游冶出东城。
堤上莺花撩乱,香车宝马纵横。
草软平沙稳。
高楼两岸春风,语笑隔帘声。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头·魏豪有冯燕》曾布 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·魏豪有冯燕》是宋代文学家曾布创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
魏豪有凭燕,年少客幽并。
击球斗鸡为戏,游侠久知名。
因避仇、来东郡。元戎留属中军。
直气凌貔虎,须臾叱咤风云。
凛凛坐中生。偶乘佳兴。
轻裘锦带,东风跃马,往来寻访幽胜。
游冶出东城。堤上莺花撩乱,香车宝马纵横。
草软平沙稳。高楼两岸春风,语笑隔帘声。
诗意:
这首诗词描述了一个名叫魏豪的年轻人。他在幽邃的地方生活,以击球和斗鸡为乐,长期以来以游侠的身份闻名。由于避开了仇敌,他来到了东郡,被任命为中军的属下。他直率的气质像凌虎一样傲然挺立,转瞬间就能震撼风云。他坐在那里显得威严凛凛,偶尔乘着良好的心情。他穿着轻柔的裘皮和华丽的锦带,随着东风跃上马背,往来于寻访幽静之地。他游历东城,堤岸上的莺花被撩乱,香车宝马纵横。青草柔软,平沙稳定。高楼两岸吹来春风,他与人隔着帘子交谈笑语。
赏析:
这首诗词以魏豪为主角,以豪放的笔调展现了他的英勇和豪迈。通过描绘他的形象和行动,诗人表达了对英雄气概和游侠精神的赞美。魏豪年少而有雄心壮志,以击球和斗鸡为乐,展示了他的才华和勇气。他避开了仇敌,来到东郡,成为中军的属下,显示了他的能力和受人尊敬的地位。诗中的"直气凌貔虎,须臾叱咤风云"形象地描绘了魏豪的威严和非凡的气质。同时,诗中也描绘了魏豪的闲适生活和追求幽静胜地的愿望。最后的描写中,高楼两岸的春风和帘子后的笑声,增添了欢乐和宴会气氛,展示了魏豪的豪情和人生乐趣。
整体上,这首诗词通过对魏豪形象和他的生活的描绘,表达了对英雄气概和游侠精神的赞美,展现了豪放和奔放的笔调,同时也展示了作者对宴会和欢乐生活的向往。
“轻裘锦带”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu wèi háo yǒu féng yàn
水调歌头·魏豪有冯燕
wèi háo yǒu píng yàn, nián shào kè yōu bìng.
魏豪有凭燕,年少客幽并。
jī qiú dòu jī wèi xì, yóu xiá jiǔ zhī míng.
击球斗鸡为戏,游侠久知名。
yīn bì chóu lái dōng jùn.
因避仇、来东郡。
yuán róng liú shǔ zhōng jūn.
元戎留属中军。
zhí qì líng pí hǔ, xū yú chì zhà fēng yún.
直气凌貔虎,须臾叱咤风云。
lǐn lǐn zuò zhōng shēng.
凛凛坐中生。
ǒu chéng jiā xīng.
偶乘佳兴。
qīng qiú jǐn dài, dōng fēng yuè mǎ, wǎng lái xún fǎng yōu shèng.
轻裘锦带,东风跃马,往来寻访幽胜。
yóu yě chū dōng chéng.
游冶出东城。
dī shàng yīng huā liáo luàn, xiāng chē bǎo mǎ zòng héng.
堤上莺花撩乱,香车宝马纵横。
cǎo ruǎn píng shā wěn.
草软平沙稳。
gāo lóu liǎng àn chūn fēng, yǔ xiào gé lián shēng.
高楼两岸春风,语笑隔帘声。
“轻裘锦带”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。