“曾入汉皇歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾入汉皇歌”出自宋代韩维的《云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng rù hàn huáng gē,诗句平仄:平仄仄平平。

“曾入汉皇歌”全诗

《云》
抱石情虽久,为霖意若何。
天心如见用,风力不消多。
冷湿朝仙洞,寒迷宿岛窠。
飞扬终得路,曾入汉皇歌

更新时间:2024年分类:

《云》韩维 翻译、赏析和诗意

《云》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
抱石情虽久,
为霖意若何。
天心如见用,
风力不消多。
冷湿朝仙洞,
寒迷宿岛窠。
飞扬终得路,
曾入汉皇歌。

诗意:
这首诗以云为主题,表达了诗人对云的赞美和思考。诗中描绘了云的形态、特征和作用,以及云所带来的美妙景象和深远意义。

赏析:
这首诗词通过对云的描写,展示了诗人对自然界的细致观察和深邃思考。诗的开篇写道:“抱石情虽久,为霖意若何”。这里把云比作抱石情,表达了诗人对云的深深依恋之情,同时提出了一个问题,即云的存在和润泽的意义是怎样的。

接着,诗人写道:“天心如见用,风力不消多”。这里将云比作天的心脏,意味着云在自然界中具有重要的作用。诗人认为,云是天空的表情和心绪的体现,虽然云的形态不断改变,但它所承载的力量却是无穷的,风的力量也不能轻易消散它。

下文描写了云带来的景象和效果:“冷湿朝仙洞,寒迷宿岛窠”。这里以形容词“冷湿”来描绘云的特性,给人一种湿润而清凉的感觉。洞和窠是隐喻,代表着被云遮蔽的山洞和小岛,也暗示了云的浩渺和遥远。

最后两句“飞扬终得路,曾入汉皇歌”,表达了诗人对云的赞美和敬仰。诗人认为,云虽然飘忽不定,但最终会找到自己的归宿和使命。曾经有过飞扬的云也被汉皇歌颂过,这里暗示了云的历史渊源和崇高价值。

总的来说,这首诗词通过对云的描写,展示了诗人对自然界的观察和对云的赞美之情。诗中运用了隐喻和象征手法,以及对云的形态、作用和意义的思考,使整首诗充满了深邃的意境和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾入汉皇歌”全诗拼音读音对照参考

yún

bào shí qíng suī jiǔ, wèi lín yì ruò hé.
抱石情虽久,为霖意若何。
tiān xīn rú jiàn yòng, fēng lì bù xiāo duō.
天心如见用,风力不消多。
lěng shī cháo xiān dòng, hán mí sù dǎo kē.
冷湿朝仙洞,寒迷宿岛窠。
fēi yáng zhōng dé lù, céng rù hàn huáng gē.
飞扬终得路,曾入汉皇歌。

“曾入汉皇歌”平仄韵脚

拼音:céng rù hàn huáng gē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾入汉皇歌”的相关诗句

“曾入汉皇歌”的关联诗句

网友评论


* “曾入汉皇歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾入汉皇歌”出自韩维的 (云),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。