“秦城旧来称窈窕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦城旧来称窈窕”全诗
红粉邀君在何处,青楼苦夜长难晓。
长乐宫中钟暗来,可怜歌舞惯相催。
欢娱此事今寂寞,惟有年年陵树哀。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《长乐宫》孟浩然 翻译、赏析和诗意
译文:《长乐宫》
秦城从古以来就有窈窕的美誉,汉朝的更衣仪仗应该也是不少的。美丽的女子邀请你到哪里去呢?青楼中的夜晚漫长而难以熬过。长乐宫中的钟声不时传来,可怜歌舞被习惯所促使。现在这些欢乐的事情已经变得寂寞,只有陵墓中的树年年悲恸。
诗意:这首诗以唐代长乐宫为背景,通过对宫殿与青楼、欢乐与寂寞之间的对比,表达了时光流转中的变迁与失落。诗人描绘了宫廷生活中的繁华与悲凉,寓意了一种随着时间的推移,人事易改,欢乐岂能长久的哀婉情怀。
赏析:孟浩然以写景手法,通过对长乐宫的描绘,勾勒出了长乐宫的壮丽与辉煌,同时也暗含了宫廷生活的空虚与寂寞。诗中用"红粉邀君"、"青楼苦夜长难晓"等描写性情细腻而具有感染力,让读者感受到了诗人对于失落美好的思索与无奈。最后两句"欢娱此事今寂寞,惟有年年陵树哀",以对比的手法,表达了岁月流转中的离散与哀伤。整首诗情感真挚,婉约而又深沉,充满了对时光流逝的思考与追忆之情。
“秦城旧来称窈窕”全诗拼音读音对照参考
cháng lè gōng
长乐宫
qín chéng jiù lái chēng yǎo tiǎo, hàn jiā gēng yī yīng bù shǎo.
秦城旧来称窈窕,汉家更衣应不少。
hóng fěn yāo jūn zài hé chǔ,
红粉邀君在何处,
qīng lóu kǔ yè zhǎng nán xiǎo.
青楼苦夜长难晓。
cháng lè gōng zhōng zhōng àn lái, kě lián gē wǔ guàn xiāng cuī.
长乐宫中钟暗来,可怜歌舞惯相催。
huān yú cǐ shì jīn jì mò, wéi yǒu nián nián líng shù āi.
欢娱此事今寂寞,惟有年年陵树哀。
“秦城旧来称窈窕”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。