“芙蓉落晚晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蓉落晚晴”出自清代谭嗣同的《桂花五律》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú róng luò wǎn qíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“芙蓉落晚晴”全诗

《桂花五律》
湘上野烟轻,芙蓉落晚晴
桂花秋一苑,凉露夜三更。
香满随云散,人归趁月明。
谁知小山意,惆怅遍江城!

更新时间:2024年分类:

作者简介(谭嗣同)

谭嗣同头像

谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。写文章抨击清政府的卖国投降政策。1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。代表作品《仁学》、《寥天一阁文》、《莽苍苍斋诗》、《远遗堂集外文》等。

《桂花五律》谭嗣同 翻译、赏析和诗意

《桂花五律》是清代谭嗣同创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
湘上野烟轻,
芙蓉落晚晴。
桂花秋一苑,
凉露夜三更。
香满随云散,
人归趁月明。
谁知小山意,
惆怅遍江城!

诗意:
这首诗描绘了秋天湖南的景色。诗人描述了湘江上轻盈的野烟,美丽的芙蓉花在晴朗的傍晚中飘落。诗中主要表达了桂花的香气弥漫在秋天的园中,凉爽的露水在深夜时分出现。桂花的香气随着风云散去,人们在月明之下归家。然而,小山和江城都知道,此时的诗人内心感到惆怅,但具体原因并未明确揭示。

赏析:
这首诗以清新细腻的笔触描绘了湖南秋天的景色和桂花的香气。诗人以短小精悍的五律形式,通过寥寥数语勾勒出自然景色和人们的生活场景。诗中运用了湖南地域特色的景物描写,如湘江和湘上野烟,以及芙蓉和桂花等植物。桂花作为秋天的代表花卉,被用来象征秋天的到来和渐渐凉爽的气候。

诗人通过描写桂花的香气,将读者带入了一个美丽而宁静的秋夜之中。凉爽的露水、月光下人们归家的场景,营造出一种宁静和温馨的氛围。然而,诗末的"谁知小山意,惆怅遍江城"给整首诗带来了一丝忧伤和遗憾的情感。小山和江城象征着周围的环境和人们的心情,暗示了诗人内心深处的痛苦或忧虑。

整首诗以简洁、生动的语言表达了作者对秋天景色的感受,并在细节中渗透出暗示性的情感。这种通过描写自然景物来抒发人情感的手法,常见于中国古典诗词。《桂花五律》以其细腻的描写和情感的含蓄性,展示了清代诗人谭嗣同的才华和对自然的敏感触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蓉落晚晴”全诗拼音读音对照参考

guì huā wǔ lǜ
桂花五律

xiāng shàng yě yān qīng, fú róng luò wǎn qíng.
湘上野烟轻,芙蓉落晚晴。
guì huā qiū yī yuàn, liáng lù yè sān gēng.
桂花秋一苑,凉露夜三更。
xiāng mǎn suí yún sàn, rén guī chèn yuè míng.
香满随云散,人归趁月明。
shéi zhī xiǎo shān yì, chóu chàng biàn jiāng chéng!
谁知小山意,惆怅遍江城!

“芙蓉落晚晴”平仄韵脚

拼音:fú róng luò wǎn qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蓉落晚晴”的相关诗句

“芙蓉落晚晴”的关联诗句

网友评论


* “芙蓉落晚晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蓉落晚晴”出自谭嗣同的 (桂花五律),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。