“蝶老花阑如倦客”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶老花阑如倦客”出自明代袁宏道的《和江进之杂咏四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dié lǎo huā lán rú juàn kè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“蝶老花阑如倦客”全诗

《和江进之杂咏四首》
藤叶常悬四五葩,闲随方罫过邻家。
西厢托疾东厢假,南寺听经北寺茶。
蝶老花阑如倦客,天清云薄似飞纱。
姬衫典尽瓶犹馁,学把缗钱托画叉。
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁宏道)

袁宏道头像

袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。

《和江进之杂咏四首》袁宏道 翻译、赏析和诗意

《和江进之杂咏四首》是明代袁宏道创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

藤叶常悬四五葩,
闲随方罫过邻家。
西厢托疾东厢假,
南寺听经北寺茶。
蝶老花阑如倦客,
天清云薄似飞纱。
姬衫典尽瓶犹馁,
学把缗钱托画叉。

译文:
藤叶常常悬挂四五朵花,
随意穿过邻居的篱笆。
西厢借病,东厢暂住,
南寺听经,北寺品茶。
花阑上的蝴蝶像疲倦的旅客,
天空明净,云淡如飞纱。
衣柜里的绸缎已经用尽,
学着用几个铜钱代替画笔。

诗意:
这首诗描绘了一幅闲适而富有生活情趣的画面。诗人通过描写藤叶悬挂的花朵、穿过邻居的篱笆,表达了他的闲散心境和随意的生活态度。他借病住在西厢,暂住在东厢,去南寺听经,去北寺品茶,展现了一种自在自由的生活方式。在诗中,蝴蝶翩翩起舞,宛如疲倦的旅客,天空明净,云淡如飞纱,给人以宁静和悠然的感觉。最后,诗人提到衣柜里的绸缎已经用尽,学着用几个铜钱代替画笔,暗示了他对物质的淡泊和对生活的简单追求。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅生动的画面,展示了诗人的生活态度和情趣。诗人以一种闲适自在的心境,逍遥自在地享受生活中的点滴乐趣。他不拘一格地穿行于邻居的篱笆之间,去西厢借病,去东厢寻找暂住之地,去南寺听经,去北寺品茶。蝴蝶翩翩起舞,天空明净,诗人的心情也变得宁静起来。最后,诗人提到衣柜里的绸缎已经用尽,他用几个铜钱代替画笔,表达了他对物质追求的淡泊和对简单生活的追求。

整首诗以轻松的语言和清新的意境,展示了袁宏道对生活的独特感悟。诗中所描绘的画面和情感给人一种宁静、悠然的感觉,同时也传递了一种淡泊名利、追求内心自由的生活哲学。该诗词以其简练的文字和独特的意境,展示了明代文人的生活情趣和审美追求,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶老花阑如倦客”全诗拼音读音对照参考

hé jiāng jìn zhī zá yǒng sì shǒu
和江进之杂咏四首

téng yè cháng xuán sì wǔ pā, xián suí fāng guà guò lín jiā.
藤叶常悬四五葩,闲随方罫过邻家。
xī xiāng tuō jí dōng xiāng jiǎ, nán sì tīng jīng běi sì chá.
西厢托疾东厢假,南寺听经北寺茶。
dié lǎo huā lán rú juàn kè, tiān qīng yún báo shì fēi shā.
蝶老花阑如倦客,天清云薄似飞纱。
jī shān diǎn jǐn píng yóu něi, xué bǎ mín qián tuō huà chā.
姬衫典尽瓶犹馁,学把缗钱托画叉。
¤

“蝶老花阑如倦客”平仄韵脚

拼音:dié lǎo huā lán rú juàn kè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶老花阑如倦客”的相关诗句

“蝶老花阑如倦客”的关联诗句

网友评论


* “蝶老花阑如倦客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶老花阑如倦客”出自袁宏道的 (和江进之杂咏四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。