“春酒如饧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春酒如饧”全诗
欲行还住,天气弄阴晴。
是处吹箫巷陌,衫襟渍、春酒如饧。
溪桥畔,涓涓流水,鸡犬静柴荆。
高城。
天共远,山遮望断,草唤愁生。
等五湖烟景,今有谁争。
凄断湘灵鼓瑟,写不尽、楚客多情。
空惆怅,春闺梦短,斜月晓闻莺。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
作者简介(吴激)
吴激(1090~1142)宋、金时期的作家、书画家。字彦高,自号东山散人,建州(今福建建瓯)人。北宋宰相吴栻之子,书画家米芾之婿,善诗文书画,所作词风格清婉,多家园故国之思,与蔡松年齐名,时称“吴蔡体”,并被元好问推为“国朝第一作手”。
《满庭芳 寄友人 永乐大典一万四千三百八十一》吴激 翻译、赏析和诗意
《满庭芳 寄友人 永乐大典一万四千三百八十一》是金朝时期吴激创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳 寄友人 永乐大典一万四千三百八十一
柳引青烟,花倾红雨,
春天里的景色如此美丽,烟雨中的花朵如红色的雨水倾泻而下。
老来怕见清明。
年老之后,我害怕迎接清明节。
欲行还住,天气弄阴晴。
虽然有出行的想法,但是天气却变化无常。
是处吹箫巷陌,衫襟渍、春酒如饧。
在这里,清风吹拂着巷陌,我的衣襟被春酒渍得像饧一样。
溪桥畔,涓涓流水,鸡犬静柴荆。
溪水旁,水流潺潺,鸡犬安静地在柴荆丛中。
高城,天共远,山遮望断,草唤愁生。
高城上,天空遥远,山峦挡住了视线,茂草引发了忧愁之情。
等五湖烟景,今有谁争。
等待着五湖地区的美景,如今有谁能争相一睹。
凄断湘灵鼓瑟,写不尽、楚客多情。
凄凉的湘灵在击鼓弹琴,我无法完全描绘出楚国的客人们多情的心情。
空惆怅,春闺梦短,斜月晓闻莺。
心中空虚而惆怅,春天的闺房梦境是短暂的,清晨倾听着斜月下的黎明鸟鸣声。
诗意和赏析:
这首诗词细腻地描绘了春天的景色和作者个人的情感。诗人以细腻的笔触描绘了春天的美景,柳树引来了青烟,花朵如红雨般飘落。然而,年老之后的作者却怕迎接清明节,可能是因为清明节是祭祖和缅怀逝者的日子,让他感受到了时光的流转和生命的短暂。诗中还表达了对出行的渴望,但是天气却变幻莫测,让他选择留在原地。诗人通过描写街巷中的吹箫声和春酒的气息,展现了春天的热闹和生机。
诗中还描绘了溪水旁的宁静景象,水流潺潺,而鸡犬静默在柴荆丛中,给人一种宁静平和的感觉。高城的存在让天空和山峦显得遥远,茂草引发了诗人内心的愁绪。他渴望欣赏五湖地区的美景,但是又感叹现实中的争夺和竞争。
最后几句表达了诗人心中的寂然和思念之情。凄凉的湘灵在演奏鼓瑟,但诗人深知无法完全描绘出楚国客人们多情的心境。最后的几句表达了诗人的空虚和惆怅,他感叹春天的闺房梦境是短暂的,早晨倾听斜月下黎明时分鸟儿的歌声。
这首诗词通过细腻的描写和情感表达,展示了春天的美景和诗人内心的感受。同时,诗中的一些意象和情感也与人们的生活经历和情感共鸣。整体上,这首诗词以清新的意境和隽永的情感,将春天的景色与诗人的内心交织在一起,给人一种深入体验春天美丽与悲凉的感觉。
“春酒如饧”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng jì yǒu rén yǒng lè dà diǎn yī wàn sì qiān sān bǎi bā shí yī
满庭芳 寄友人 永乐大典一万四千三百八十一
liǔ yǐn qīng yān, huā qīng hóng yǔ, lǎo lái pà jiàn qīng míng.
柳引青烟,花倾红雨,老来怕见清明。
yù xíng hái zhù, tiān qì nòng yīn qíng.
欲行还住,天气弄阴晴。
shì chù chuī xiāo xiàng mò, shān jīn zì chūn jiǔ rú táng.
是处吹箫巷陌,衫襟渍、春酒如饧。
xī qiáo pàn, juān juān liú shuǐ, jī quǎn jìng chái jīng.
溪桥畔,涓涓流水,鸡犬静柴荆。
gāo chéng.
高城。
tiān gòng yuǎn, shān zhē wàng duàn, cǎo huàn chóu shēng.
天共远,山遮望断,草唤愁生。
děng wǔ hú yān jǐng, jīn yǒu shuí zhēng.
等五湖烟景,今有谁争。
qī duàn xiāng líng gǔ sè, xiě bù jìn chǔ kè duō qíng.
凄断湘灵鼓瑟,写不尽、楚客多情。
kōng chóu chàng, chūn guī mèng duǎn, xié yuè xiǎo wén yīng.
空惆怅,春闺梦短,斜月晓闻莺。
“春酒如饧”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。