“无言宁为息侯亡”的意思及全诗出处和翻译赏析

无言宁为息侯亡”出自宋代钱惟演的《无题三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yán níng wèi xī hóu wáng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“无言宁为息侯亡”全诗

《无题三首》
误语成疑意已伤,春山低斂翠眉长。
鄂君绣被朝犹掩,荀令薰炉冷自香。
有恨岂因燕凤去,无言宁为息侯亡
合欢不验丁香结,只得凄凉对烛房。

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱惟演)

钱惟演头像

钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。

《无题三首》钱惟演 翻译、赏析和诗意

《无题三首》是宋代钱惟演所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
误语成疑意已伤,
春山低斂翠眉长。
鄂君绣被朝犹掩,
荀令薰炉冷自香。
有恨岂因燕凤去,
无言宁为息侯亡。
合欢不验丁香结,
只得凄凉对烛房。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的忧伤和失落之情。诗中描绘了一种误会导致的疑虑,使得情感受到伤害。春山低垂着翠绿的眉毛,似乎也在表达着作者的愁思。鄂君(指妻子)的绣被还未完全掀开,而朝阳已经升起,这象征着妻子仍在床上,而作者却早已离去。荀令(指荀子)的薰炉冷了下来,但却散发出独特的香气,这似乎暗示着作者的离去使得生活变得冷清而空虚。作者感叹有仇恨也不过是因为燕凤(指妻子)离去,无言不是为了效法息侯(指曹操),只是因为作者已经失去了言语的能力。合欢花不会开放出丁香花的花蕊,只能凄凉地对着烛火燃烧的房间。

赏析:
《无题三首》运用了富有意象的语言描绘了作者内心的忧伤和孤寂。诗中通过描绘春山、绣被、薰炉等细节,表达了作者与妻子的分离和离别后的寂寞心境。诗中使用了反问的修辞手法,表达了作者对逝去的爱情和友谊的无奈和哀叹。同时,诗中的意象描写也给人以美的享受,如春山的翠眉、鄂君的绣被、荀令的薰炉等,使诗意更富有感染力。整首诗词以凄凉、孤寂的氛围贯穿始终,给人一种凄迷的美感。通过细腻的描写和深情的表达,钱惟演成功地将自己的内心感受传递给读者,使读者感受到作者内心的忧伤和哀思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无言宁为息侯亡”全诗拼音读音对照参考

wú tí sān shǒu
无题三首

wù yǔ chéng yí yì yǐ shāng, chūn shān dī liǎn cuì méi zhǎng.
误语成疑意已伤,春山低斂翠眉长。
è jūn xiù bèi cháo yóu yǎn, xún lìng xūn lú lěng zì xiāng.
鄂君绣被朝犹掩,荀令薰炉冷自香。
yǒu hèn qǐ yīn yàn fèng qù, wú yán níng wèi xī hóu wáng.
有恨岂因燕凤去,无言宁为息侯亡。
hé huān bù yàn dīng xiāng jié, zhǐ de qī liáng duì zhú fáng.
合欢不验丁香结,只得凄凉对烛房。

“无言宁为息侯亡”平仄韵脚

拼音:wú yán níng wèi xī hóu wáng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无言宁为息侯亡”的相关诗句

“无言宁为息侯亡”的关联诗句

网友评论


* “无言宁为息侯亡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无言宁为息侯亡”出自钱惟演的 (无题三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。