“碧户珠窗小洞房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧户珠窗小洞房”全诗
玉醅新压嫩鹅黄。
半青橙子可怜香。
风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。
芙蓉绣冷夜初长。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《浣溪沙》毛滂 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代毛滂创作的一首诗词,描述了一个小洞房内的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧户珠窗小洞房。
玉醅新压嫩鹅黄。
半青橙子可怜香。
风露满帘清似水,
笙箫一片醉为乡。
芙蓉绣冷夜初长。
诗意:
这首诗描绘了一个小洞房的情景。洞房的门窗碧绿如玉,玻璃窗上镶嵌着珍珠,房间非常精致。新酿的美酒散发着嫩黄色的光芒,让人心生羡慕。半青的橙子散发着可怜的香气,使整个房间弥漫着清新的气息。微风和露水充满了窗帘,宛如清澈的水流一般。笙箫的声音如同一片醉人的乡音,让人沉醉其中。芙蓉花绣品冷冽,夜晚刚开始变得漫长。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写展现了小洞房内的景象,表达了对美好生活的向往和对幸福的追求。作者运用了丰富的意象和形象描写,使诗词充满了细腻的美感。碧绿的门窗和镶嵌的珍珠展现了洞房的高贵和精致,玉醅新压的酒和可怜香气的橙子则带来了对美味和香甜的向往。风露满帘清似水的描写使人感受到清新和宁静,而笙箫的声音则将人带入了醉人的乡愁之中。最后一句描述了芙蓉花绣品的冷冽和夜晚的漫长,为整首诗词增添了凄凉的色彩。
这首诗词以细腻的描写和丰富的意象展现了作者的感受和情感,给人以美好、温馨、深思的感受。读者可以通过细细品味其中的意境和情感,感受到作者对美好生活和幸福的渴望,以及对自然和人情的独特感悟。
“碧户珠窗小洞房”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
bì hù zhū chuāng xiǎo dòng fáng.
碧户珠窗小洞房。
yù pēi xīn yā nèn é huáng.
玉醅新压嫩鹅黄。
bàn qīng chéng zǐ kě lián xiāng.
半青橙子可怜香。
fēng lù mǎn lián qīng shì shuǐ, shēng xiāo yī piàn zuì wèi xiāng.
风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。
fú róng xiù lěng yè chū zhǎng.
芙蓉绣冷夜初长。
“碧户珠窗小洞房”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。