“夏后乘两龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏后乘两龙”全诗
高会在帝台。
荣光河雒出。
白云苍梧来。
侍御多贤圣。
升降有羣才。
四时有变化。
盛明不徘徊。
高阳邈已远。
竚立谁语哉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(江淹)
江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。
《效阮公诗》江淹 翻译、赏析和诗意
《效阮公诗》
夏后乘两龙。
高会在帝台。
荣光河雒出。
白云苍梧来。
侍御多贤圣。
升降有群才。
四时有变化。
盛明不徘徊。
高阳邈已远。
竚立谁语哉。
中文译文:
夏天之后乘坐两条巨龙。
高高地聚集在帝王的台阶上。
光辉辐射出河流和河洛之间。
白云从苍梧地飘来。
侍御之中多是贤圣之人。
升降之间有许多才能的人群。
四季变化多端。
辉煌明亮无所停留。
高阳已经远去。
孤独站立的人在说些什么呢?
诗意和赏析:
这首诗词是南北朝时期江淹创作的作品,以模仿阮籍的诗风而得名。诗中以夏后乘龙为开篇,形象地描绘了盛世的景象。诗人通过描绘帝王的台阶上聚集的人群和光辉辐射的河流,表达了朝廷庄严肃穆、国家繁荣昌盛的景象。白云从苍梧地飘来,象征着吉祥和祝福。
诗中提到侍御多贤圣,升降有群才,表达了朝廷中人才辈出的情景,显示了当时社会的繁荣和治理的能力。四季有变化,盛明不徘徊,展示了社会的稳定和繁荣,以及国家的政治机制的顺畅运转。
然而,在诗的结尾,诗人提到高阳邈已远,竚立谁语哉,给整首诗带来了一丝忧伤和思索。高阳是指古代神话中的伏羲,他已经远去,留下了孤独站立的人,而这个人在思考着什么,表达了诗人内心的独白和对时代的思考。
整首诗以雄浑的语言描绘盛世景象,展示了社会的繁荣和治理的能力,同时也通过结尾的忧伤之情,抒发了诗人对时代的思考和对人生的感慨。这首诗以其独特的形象和意境,展示了江淹才华横溢的诗歌才能。
“夏后乘两龙”全诗拼音读音对照参考
xiào ruǎn gōng shī
效阮公诗
xià hòu chéng liǎng lóng.
夏后乘两龙。
gāo huì zài dì tái.
高会在帝台。
róng guāng hé luò chū.
荣光河雒出。
bái yún cāng wú lái.
白云苍梧来。
shì yù duō xián shèng.
侍御多贤圣。
shēng jiàng yǒu qún cái.
升降有羣才。
sì shí yǒu biàn huà.
四时有变化。
shèng míng bù pái huái.
盛明不徘徊。
gāo yáng miǎo yǐ yuǎn.
高阳邈已远。
zhù lì shuí yǔ zāi.
竚立谁语哉。
“夏后乘两龙”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。