“日夕常安流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日夕常安流”全诗
本欲避骢马,何如同鹢舟。
岂伊今日幸,曾是昔年游。
莫奏琴中鹤,且随波上鸥。
堤缘九里郭,山面百城楼。
自顾躬耕者,才非管乐俦。
闻君荐草泽,从此泛沧洲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《与黄侍御北津泛舟》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词:《与黄侍御北津泛舟》
朝代:唐代
作者:孟浩然
津无蛟龙患,日夕常安流。
本欲避骢马,何如同鹢舟。
岂伊今日幸,曾是昔年游。
莫奏琴中鹤,且随波上鸥。
堤缘九里郭,山面百城楼。
自顾躬耕者,才非管乐俦。
闻君荐草泽,从此泛沧洲。
译文:
津渡没有蛟龙的危险,白天和晚上都是平静的流水。
本来想避开繁忙的城市,何如和黄侍御一同乘坐小船。
想不到我们今天能够如此幸运,曾经我们在昔年一起游玩。
别再奏琴弹奏出仙鹤的声音了,让我们随波逐流像海鸥一样自由。
沿着河岸有九里长的城墙,山上有无数的楼阁。
我只是自顾自地务农,才不像那些行乐的官员。
听说你推荐了这片草原,从此我们一起泛舟在这片广阔的洲地。
诗意与赏析:
这首诗是孟浩然写给朋友黄侍御的一首诗,描述了他们一同北津泛舟的情景。诗中表达了愉悦和自由的心情,同时也传达了对自然和平静生活的向往。
诗中的“津”指的是渡口,孟浩然说这里没有蛟龙的危险,安全而平静。他本来打算避开繁忙的都市生活,与黄侍御一同乘船漫游,享受宁静和自由。他觉得自己很幸运,还想到了他们曾经一起游玩的时光。
孟浩然在诗中呼唤着舒缓的生活,不再奏琴像仙鹤一样高高在上,而是像海鸥那样随波逐流,自由自在。他还提到了河岸上的九里城墙和山上的众多楼阁,展示了城市的繁华和壮丽。
最后,他表达了自己只愿意务农而不参与行乐的态度,并感谢黄侍御为他推荐了这片草原,从此他们共同在这片广阔的乡野中泛舟。
这首诗以简洁明了的语言描绘了美丽的自然风景和宁静的生活,同时也表达了对朋友的思念和对自由的向往。整首诗抒发了孟浩然对宁静与自由生活的追求,以及对黄侍御的感激之情。
“日夕常安流”全诗拼音读音对照参考
yǔ huáng shì yù běi jīn fàn zhōu
与黄侍御北津泛舟
jīn wú jiāo lóng huàn, rì xī cháng ān liú.
津无蛟龙患,日夕常安流。
běn yù bì cōng mǎ, hé rú tóng yì zhōu.
本欲避骢马,何如同鹢舟。
qǐ yī jīn rì xìng, céng shì xī nián yóu.
岂伊今日幸,曾是昔年游。
mò zòu qín zhōng hè, qiě suí bō shàng ōu.
莫奏琴中鹤,且随波上鸥。
dī yuán jiǔ lǐ guō, shān miàn bǎi chéng lóu.
堤缘九里郭,山面百城楼。
zì gù gōng gēng zhě, cái fēi guǎn yuè chóu.
自顾躬耕者,才非管乐俦。
wén jūn jiàn cǎo zé, cóng cǐ fàn cāng zhōu.
闻君荐草泽,从此泛沧洲。
“日夕常安流”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。