“昔欢常飘忽”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔欢常飘忽”出自南北朝江淹的《悼室人诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī huān cháng piāo hū,诗句平仄:平平平平平。

“昔欢常飘忽”全诗

《悼室人诗》
适见叶萧条。
已复花庵郁。
帐里春风荡。
檐前还燕拂。
垂涕视去景。
摧心向徂物。
今悲辄流涕。
昔欢常飘忽
幽情一不弭。
守叹谁能慰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(江淹)

江淹头像

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

《悼室人诗》江淹 翻译、赏析和诗意

《悼室人诗》是南北朝时期江淹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

适见叶萧条。
已复花庵郁。
帐里春风荡。
檐前还燕拂。
垂涕视去景。
摧心向徂物。
今悲辄流涕。
昔欢常飘忽。
幽情一不弭。
守叹谁能慰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人江淹在一间悼室中的景象和内心的感受。诗的前两句描述了悼室中的景象,诗人看到了枯萎的叶子,但又看到了花庵中重新开放的花朵,这种对比体现了生命的轮回和变化。第三句描绘了春风吹过帐子,给诗人带来了一种悠然自得的感觉。第四句表达了屋檐下燕子的飞舞,给悼室带来了一丝生机和希望。

接下来的几句诗词表达了诗人对过去景象的悲伤和对逝去欢乐的回忆。诗人垂泪凝视着离去的景色,感叹时光的流逝,心灵受到伤害,对逝去的事物感到痛苦。诗的最后两句表达了诗人内心深处的忧伤和无法平息的情感,他感到自己的幽情无法消除,只有守着这份叹息,但不知道有谁能够安慰他。

这首诗词通过描绘悼室的景象和诗人内心的感受,表达了作者对时光流逝和逝去欢乐的痛苦和忧伤。诗人以凄凉的景色和自己内心的伤痛来表达对生命的感慨,表现了他对过去美好时光的留恋和对现实的无奈。整首诗词以细腻的描写和深沉的情感展示了南北朝时期文人的忧伤与孤独,具有浓厚的时代特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔欢常飘忽”全诗拼音读音对照参考

dào shì rén shī
悼室人诗

shì jiàn yè xiāo tiáo.
适见叶萧条。
yǐ fù huā ān yù.
已复花庵郁。
zhàng lǐ chūn fēng dàng.
帐里春风荡。
yán qián hái yàn fú.
檐前还燕拂。
chuí tì shì qù jǐng.
垂涕视去景。
cuī xīn xiàng cú wù.
摧心向徂物。
jīn bēi zhé liú tì.
今悲辄流涕。
xī huān cháng piāo hū.
昔欢常飘忽。
yōu qíng yī bù mǐ.
幽情一不弭。
shǒu tàn shuí néng wèi.
守叹谁能慰。

“昔欢常飘忽”平仄韵脚

拼音:xī huān cháng piāo hū
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔欢常飘忽”的相关诗句

“昔欢常飘忽”的关联诗句

网友评论


* “昔欢常飘忽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔欢常飘忽”出自江淹的 (悼室人诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。