“起行散愁疾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“起行散愁疾”全诗
寻林采芝去,转谷松翠密。
傍见精舍开,长廊饭僧毕。
石渠流雪水,金子耀霜橘。
竹房思旧游,过憩终永日。
入洞窥石髓,傍崖采蜂蜜。
日暮辞远公,虎溪相送出。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《疾愈过龙泉寺精舍,呈易、业二公》孟浩然 翻译、赏析和诗意
疾愈过龙泉寺精舍,呈易、业二公
停午闻山钟,起行散愁疾。
寻林采芝去,转谷松翠密。
傍见精舍开,长廊饭僧毕。
石渠流雪水,金子耀霜橘。
竹房思旧游,过憩终永日。
入洞窥石髓,傍崖采蜂蜜。
日暮辞远公,虎溪相送出。
中文译文:
中午停下来听到山上的钟声,
起身散开忧愁和病痛。
寻找林中采集草药,
转过山谷,松树葱茏。
靠近看见精舍门开,
长廊里的僧人已经吃过饭。
石渠中流淌着白雪水,
金子般耀眼的霜橘。
竹房中思念过去的游玩,
经过休息,终于是一个漫长的日子。
进洞窥视石头的髓质,
靠崖边采集蜂蜜。
太阳落山时告别远方的师公,
虎溪相送我离开。
赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然写给友人易和业的一首赠诗,描述了他在疾病痊愈之后到龙泉寺游玩的情景。诗人以简洁明快的语言描绘了自己的行程和所见所闻。他停下来听山上的钟声,起身散开心中的忧愁和病痛。他在山林中采集草药,转过山谷,看到精舍门敞开,僧人已经吃过饭。在石渠中流淌着白雪水,太阳照耀下的霜橘金光闪耀。他在竹房中思念过去的游玩,休息片刻,度过了漫长的一天。他进入洞窟观看石头的结构,靠近崖边采集蜂蜜。黄昏时分,他告别远方的师公,虎溪送我离开。整首诗以写景和叙事交织,抒发了诗人疾愈之后的愉悦和欢乐之情,同时也表达了对友谊的珍视和感激之情。诗句简练而意境深远,展示了孟浩然优美的诗歌语言和独特的感悟力。
“起行散愁疾”全诗拼音读音对照参考
jí yù guò lóng quán sì jīng shè, chéng yì yè èr gōng
疾愈过龙泉寺精舍,呈易、业二公
tíng wǔ wén shān zhōng, qǐ xíng sàn chóu jí.
停午闻山钟,起行散愁疾。
xún lín cǎi zhī qù, zhuǎn gǔ sōng cuì mì.
寻林采芝去,转谷松翠密。
bàng jiàn jīng shè kāi, cháng láng fàn sēng bì.
傍见精舍开,长廊饭僧毕。
shí qú liú xuě shuǐ, jīn zi yào shuāng jú.
石渠流雪水,金子耀霜橘。
zhú fáng sī jiù yóu, guò qì zhōng yǒng rì.
竹房思旧游,过憩终永日。
rù dòng kuī shí suǐ, bàng yá cǎi fēng mì.
入洞窥石髓,傍崖采蜂蜜。
rì mù cí yuǎn gōng, hǔ xī xiāng sòng chū.
日暮辞远公,虎溪相送出。
“起行散愁疾”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。