“旅人嗟倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅人嗟倦游”全诗
结缆坐春洲。
日暮江风静。
中川闻棹讴。
草光天际合。
霞影水中浮。
单舻时向浦。
独檝乍乘流。
娈童泣垂钓。
妖姬哭荡舟。
客心自有绪。
对此空复愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(何逊)
南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省苍山县长城镇)人,何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能诗,弱冠州举秀才,官至尚书水部郎。诗与阴铿齐名,世号阴何。文与刘孝绰齐名,世称何刘。其诗善於写景,工于炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有何水部集一卷。后人称"何记室"或"何水部"。
《春夕早泊和刘谘议落日望水诗》何逊 翻译、赏析和诗意
《春夕早泊和刘谘议落日望水诗》是南北朝时期诗人何逊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旅人嗟倦游。
结缆坐春洲。
日暮江风静。
中川闻棹讴。
草光天际合。
霞影水中浮。
单舻时向浦。
独檝乍乘流。
娈童泣垂钓。
妖姬哭荡舟。
客心自有绪。
对此空复愁。
诗意:
这首诗以春天的黄昏时刻为背景,描绘了一位旅人在江边早泊的情景。诗人在静谧的江风中,感叹旅途的劳顿和疲倦。他坐在春天的小洲上,系好船索,静静地欣赏着夕阳的余晖。他听到远处的船只划桨的歌声,随着江水的流动传来。草地的光芒与天空融为一体,霞光在水中闪烁。他的船孤独地驶向港口,独自驾驶着橹桨顺流而下。在这美景之间,他还听到了娈童(指附近的渔民的孩子)因为失去了垂钓的鱼而哭泣,妖姬(指传说中的江妖)因为船只的摇动而哭泣。旅人心中有着自己的思绪和感慨,对于这一切,他感到空虚和忧愁。
赏析:
这首诗通过描绘春天黄昏时的江边景色,展现了旅人的心境和对生活的思考。诗人运用了丰富的自然景色描写,将草地的光芒与天空的合一、霞光在水中的浮动等细腻的描写,营造出一幅宁静而美丽的画面。在这美景之间,诗人通过描述娈童的泣哭和妖姬的哭泣,传达了人生中的苦难和无奈。旅人的心绪被这一切所触动,他感到内心的孤独和忧愁。整首诗以寂静、温柔的语言,表达了旅途中的疲惫和对生命的思考,给人一种深沉的感受。
这首诗通过细腻的描写和意境的构建,展示了南北朝时期诗人所面临的动荡和无奈。诗人在美景中抒发内心的感受,表达了对人生的矛盾和忧愁。这首诗以其独特的写作手法和情感表达,成为南北朝时期文学的珍品,同时也展示了作者何逊的才华和对生命的思考。
“旅人嗟倦游”全诗拼音读音对照参考
chūn xī zǎo pō hé liú zī yì luò rì wàng shuǐ shī
春夕早泊和刘谘议落日望水诗
lǚ rén jiē juàn yóu.
旅人嗟倦游。
jié lǎn zuò chūn zhōu.
结缆坐春洲。
rì mù jiāng fēng jìng.
日暮江风静。
zhōng chuān wén zhào ōu.
中川闻棹讴。
cǎo guāng tiān jì hé.
草光天际合。
xiá yǐng shuǐ zhōng fú.
霞影水中浮。
dān lú shí xiàng pǔ.
单舻时向浦。
dú jí zhà chéng liú.
独檝乍乘流。
luán tóng qì chuí diào.
娈童泣垂钓。
yāo jī kū dàng zhōu.
妖姬哭荡舟。
kè xīn zì yǒu xù.
客心自有绪。
duì cǐ kōng fù chóu.
对此空复愁。
“旅人嗟倦游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。