“海西舟楫断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海西舟楫断”全诗
解佩玉门中。
白马腾远雪。
苍松壮寒风。
临泾方辨渭。
安夷始和戎。
取禾广田北。
驱兽飞狐东。
新城多雉堞。
故市绝商工。
海西舟楫断。
云南烟雾通。
罄节畴盛德。
宣力照武功。
还饮渔阳水。
归转杜陵蓬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范云)
范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。
《奉和齐竟陵王郡县名诗》范云 翻译、赏析和诗意
《奉和齐竟陵王郡县名诗》是一首南北朝时期的诗词,作者是范云。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
抚戈金城外。
握佩玉门中。
白马腾远雪。
苍松壮寒风。
临泾方辨渭。
安夷始和戎。
取禾广田北。
驱兽飞狐东。
新城多雉堞。
故市绝商工。
海西舟楫断。
云南烟雾通。
罄节畴盛德。
宣力照武功。
还饮渔阳水。
归转杜陵蓬。
译文:
拨开戈在金城外。
抚摸佩剑在玉门中。
白马跃过远雪。
苍松挺立在寒风中。
临泾河方向辨别渭河。
安夷族刚刚与戎族和解。
取得禾稻广袤的北方田地。
驱赶野兽,追逐飞跑的狐狸东行。
新建的城池有许多雉堞。
古老的市场不再有商人和手工艺人。
海西的舟楫已经中断。
云南的烟雾弥漫。
用尽一生奉献于盛德之中。
宣扬力量,照耀武功。
回到渔阳河畔畅饮水。
归去转向杜陵野草茫茫。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了南北朝时期的一幅战乱和边塞的景象。诗中通过描写金城外的战争场面、玉门中的武装和战备、白马奔腾的景象以及苍松和寒风的对比,表现了边塞的荒凉和战争的残酷。诗人通过对泾河和渭河的描述,表达了对边界的辨识和警戒。诗中提及的安夷与戎族和解,表现了民族和谐与统一的愿望。描绘了北方广袤的田地和东方的野兽和狐狸,展示了边塞地区的辽阔和丰饶。同时,诗人也表达了对商业和手工艺人的思念,暗示了战乱给经济和文化带来的破坏。最后,诗人回到渔阳河畔,喝水解渴,并把归途转向杜陵,象征着诗人的归乡之情和对逝去时光的回忆。
整首诗词通过对战争、边塞、自然景观和民族和谐的描绘,展现了南北朝时期的动荡和边塞生活的艰难。诗人通过对不同场景和情景的刻画,揭示了战乱给人民生活和社会带来的痛苦和损失,同时也表达了对和平、繁荣和家园的向往和思念。
“海西舟楫断”全诗拼音读音对照参考
fèng hé qí jìng líng wáng jùn xiàn míng shī
奉和齐竟陵王郡县名诗
fǔ gē jīn chéng wài.
抚戈金城外。
jiě pèi yù mén zhōng.
解佩玉门中。
bái mǎ téng yuǎn xuě.
白马腾远雪。
cāng sōng zhuàng hán fēng.
苍松壮寒风。
lín jīng fāng biàn wèi.
临泾方辨渭。
ān yí shǐ hé róng.
安夷始和戎。
qǔ hé guǎng tián běi.
取禾广田北。
qū shòu fēi hú dōng.
驱兽飞狐东。
xīn chéng duō zhì dié.
新城多雉堞。
gù shì jué shāng gōng.
故市绝商工。
hǎi xī zhōu jí duàn.
海西舟楫断。
yún nán yān wù tōng.
云南烟雾通。
qìng jié chóu shèng dé.
罄节畴盛德。
xuān lì zhào wǔ gōng.
宣力照武功。
hái yǐn yú yáng shuǐ.
还饮渔阳水。
guī zhuǎn dù líng péng.
归转杜陵蓬。
“海西舟楫断”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。