“清气荡暄浊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清气荡暄浊”全诗
蜻蛚吟阶下,飞蛾拂明烛。
君子从远役,佳人守茕独。
离居几何时,钻燧忽改木。
房栊无行迹,庭草萋以绿。
青苔依空墙,蜘蛛网四屋。
感物多所怀,沉忧结心曲。
更新时间:2024年分类:
《杂诗》张协 翻译、赏析和诗意
《杂诗》是魏晋时期张协的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜凉风起,
清气荡暄浊。
蜻蛚吟阶下,
飞蛾拂明烛。
君子从远役,
佳人守茕独。
离居几何时,
钻燧忽改木。
房栊无行迹,
庭草萋以绿。
青苔依空墙,
蜘蛛网四屋。
感物多所怀,
沉忧结心曲。
诗词中描绘了一个秋夜的景象。夜晚的凉风吹拂着,清新的气息扫荡着浊浑之气。诗中出现了蜻蛚(蜻蜓)在台阶下吟唱,飞蛾拂动着明亮的烛光,给人一种静谧而美好的感觉。
接着,诗人描述了两个不同的人物命运。君子因为远行而离家,而佳人则孤独地守望在家中。诗中表达了离别的痛苦和思念之情,同时也描绘了家庭的分离和孤独之感。
然后,诗人提到了一些环境的变化。离别的日子过去了多久,燧(火石)打火的方式突然改变了。这里可以理解为时间的流逝和生活的变化。
诗词中还描绘了房屋的景象。房栊上没有行人的足迹,庭院的草木茂盛而绿意盎然。青苔依附在空旷的墙壁上,蜘蛛网布满四周的屋宇。这些描写使人感受到了时间的流逝和物事的变迁。
最后,诗人表达了自己对这一切的感慨和忧愁。他感叹着物事的多变和自己内心的沉重,形成了一种深沉的忧愁之曲。
这首诗词通过描绘秋夜景象和描述人物命运的变迁,表达了对时间流逝和人生变化的思考和感慨。同时,诗人通过对环境变化的描绘,营造出一种静谧、孤独和忧愁的氛围,给人以深思和共鸣之感。
“清气荡暄浊”全诗拼音读音对照参考
zá shī
杂诗
qiū yè liáng fēng qǐ, qīng qì dàng xuān zhuó.
秋夜凉风起,清气荡暄浊。
qīng liè yín jiē xià, fēi é fú míng zhú.
蜻蛚吟阶下,飞蛾拂明烛。
jūn zǐ cóng yuǎn yì, jiā rén shǒu qióng dú.
君子从远役,佳人守茕独。
lí jū jǐ hé shí, zuān suì hū gǎi mù.
离居几何时,钻燧忽改木。
fáng lóng wú xíng jī, tíng cǎo qī yǐ lǜ.
房栊无行迹,庭草萋以绿。
qīng tái yī kōng qiáng, zhī zhū wǎng sì wū.
青苔依空墙,蜘蛛网四屋。
gǎn wù duō suǒ huái, chén yōu jié xīn qǔ.
感物多所怀,沉忧结心曲。
“清气荡暄浊”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。